Nirvana is the fifth studio album by Romanian singer Inna. | Nirvana - пятый студийный альбом румынской исполнительницы Инны. |
However, Fat Joe's fifth album Loyalty, released later in 2002 and featuring production from Irv Gotti, was not as successful. | Однако, пятый альбом Fat Joe Loyalty, вышедший в 2002 году также при участии Irv Gotti, не стал настолько же успешным. |
The second through fifth seasons, also consisting of 13 episodes each, were released on May 6, 2016, March 24, 2017, January 19, 2018, and January 18, 2019, respectively. | Второй, третий, четвёртый и пятый сезоны, также состоящие из 13 эпизодов, были выпущены 6 мая 2016, 24 марта 2017, 19 января 2018 и 18 января 2019 года соответственно. |
The unit's fifth single "Jingo Jungle" was released on February 8, 2017; the single's title track is used as the opening theme to the 2017 anime television series Saga of Tanya the Evil. | Пятый сингл «Jingo Jungle» был выпущен 8 февраля 2017 года; песня используется как опенинг для телевизионного аниме-сериала 2017 года «Saga of Tanya the Evil». |
On November 19, EA released a fifth patch, this one including Myles Jury, Andrei Arlovski, and Yoel Romero. | 19 ноября, EA выпускает пятый патч, с Майлсом Жюри, Андреем Арловским, и Йоэлем Ромеро. |
Fifth, the Paris negotiations are finally beginning to attract global attention from both the public and world leaders. | В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров. |
Fifth, the Somali Government should be assisted in rebuilding the infrastructure that was destroyed in the civil wars. | В-пятых, сомалийскому правительству следует оказать содействие в восстановлении инфраструктуры, которая была разрушена в ходе гражданских войн. |
Fifth, we support the universalization of a draft international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles and the convening of an international conference for its adoption. | В-пятых, мы поддерживаем универсальный характер проекта международного кодекса поведения по борьбе с распространением баллистических ракет и созыв международной конференции по его утверждению. |
Fifth, the Visionary Leadership programme, to be launched soon with support from the Packard Foundation, aims at creating a critical mass of trained leaders in four selected countries, through a modular training approach providing technical tools on policy development. | В-пятых, Программа перспективного руководства, которая будет объявлена вскоре при поддержке фонда Паккарда, имеет своей целью создание критической массы из числа подготовленных лидеров в четырех выбранных странах на основе применения модульного учебного подхода, в рамках которого обеспечиваются технические средства для разработки политики. |
Fifth, a space treaty, especially one limiting space weapons, should not be avoided based on the "right of self-defence" argument. | В-пятых, договора по космосу, и особенно договора, ограничивающего космическое оружие, не следует избегать исходя из довода о "праве на самооборону". |
This year marks the fifth anniversary of the launching of NEPAD. | В этом году исполняется пять лет со времени принятия НЕПАД. |
The European Union took note that approaching the fifth year after Dayton substantial progress had been made. | В связи с тем, что после подписания Дейтонского соглашения прошло уже пять лет, Европейский союз отметил существенный прогресс, достигнутый в области его осуществления. |
At its fifth substantive session from 28 to 30 May 1996, the Working Group held five meetings at which it again considered issues related to the Secretariat. | В ходе своей пятой основной сессии, проходившей 28-30 мая 1996 года, Рабочая группа провела пять заседаний, на которых она вновь рассмотрела вопросы, относящиеся к Секретариату. |
August 25 marks the fifth anniversary of Forum Junior Sport, a children's sporting complex, which was established by the Fund Forum in 2005. | 25 августа исполняется пять лет Детскому спортивному комплексу «Форум юниор спорт», который был открыт Фондом Форумом в 2005 году. |
Otherwise we're putting the fate of what is the most significant agreement of this presidency in the hands of a 23-year-old who may have only understood every fifth word. | В противном случае мы отдаем судьбу самого важного договора за всё время вашего президентского срока в руки 23-хлетнего парня который может быть понял одно слово из пять сказанных. |
He'll have to go back to the fifth class. I'm really very sorry. | Ему придется вернуться в 5-й класс, мне очень жаль. |
This game was also the fifth rematch between Super Bowl teams. | Этот матч стал 5-й игрой подряд за Суперкубок между этими командами. |
With the start of the Second Sino-Japanese War in 1937, Furushō went to China as commander of the Japanese Fifth Army. | С началом Второй японо-китайской войны в 1937 году, Фурусё отправился в Китай в качестве командира 5-й армии. |
In Northern Sámi alphabet and the Baltic languages Lithuanian and Latvian, the letter is in fifth place. | Обозначая тот же звук, в литовском, латышском и северносаамском алфавитах является 5-й по счёту. |
That's the fifth, right? | Это 5-й батальон, верно? |
She bagged the "Favourite Female Singer" title for the fifth year, solidifying her position on the international music scene. | В течение пяти лет она завоевывала звание "любимой певицы", что укрепило ее положение на международной музыкальной сцене. |
Children of parents who have at least completed primary school have a greater chance of surviving past their fifth birthday than those of parents with no schooling. | Дети, чьи родители закончили по крайней мере начальную школу, имеют больше шансов прожить как минимум более пяти лет, чем те дети, чьи родители не учились в школе. |
The Board considered that the Register of Conventional Arms, now in its fifth year of operation, was significantly contributing to transparency in conventional armaments and building confidence among nations. | Члены Совета сочли, что Регистр обычных вооружений, действующий уже в течение пяти лет, вносит ощутимый вклад в обеспечение транспарентности в обычных вооружениях и в укрепление доверия в отношениях между государствами. |
In reviewing the five most prevalent types of transnational organized crime, trafficking in women and children was ranked fifth. | Анализ показывает, что из пяти наиболее часто встречающихся видов транснациональной организованной преступности торговля женщинами и детьми занимает пятое место. |
The Technical Working Group developed indicators in four of these thematic areas, prevention, participation, protection, and relief and recovery, as the fifth thematic area, normative, was determined to be cross-cutting, and therefore incorporated within the four areas selected. | Техническая рабочая группа разработала показатели для четырех из этих пяти технических областей (предупреждение, обеспечение участия, защита и оказание помощи и восстановление), поскольку пятая тематическая область - нормотворчество - была признана сквозной и инкорпорирована в рамках указанных четырех областей. |
He was the great-grandson of the Honourable Ponsonby Moore, younger son of the fifth Earl and brother of the first Marquess. | Он был правнуком достопочтенного Понсонби Мура, младшего сына 5-го графа и брата 1-го маркиза. |
Elements of the Fifth Corps also crossed the border into the Republic of Croatia, where they met up with advancing Croatian units. | Части 5-го корпуса также перешли границу с Республикой Хорватией, где они встретились с двигавшимися навстречу хорватскими подразделениями. |
In the fifth race however, Super Asurada is suffering a problem that it cannot change modes and will blow up if the machine races after sometime. | Однако, во время 5-го заезда, у «Супер-Асурады» появляется проблема: машина не может менять режимы и может взорваться если она будет ехать больше определённого времени. |
Miss Holmes realised it was useless to start science before the Fifth. | Мисс Холмс считала, что бесполезно начинать серьезные занятия раньше 5-го класса. |
First of all, for children in the United States 10,080 hours is the exact amount of time you will spend in school from fifth grade to high school graduation if you have perfect attendance. | Прежде всего, потому что для детей в США 10.080 часов - это именно то количество времени, которое они проведут в школе с 5-го по 12-й класс, если вообще без пропусков. |
ScrewAttack rated his "Head Yoink" Fatality from MK Trilogy as the third-worst in the series, and Game Rant ranked it fifth out of the ten worst MK finishers in 2011. | ScrewAttack рассматривал 3-м его «Head Yoink» из Mortal Kombat Trilogy в подборке 10-и худших добиваний серии, тогда как Game Rant в 2011 году оценивал то же самое добивание 5-м. |
At its fifth plenary meeting, on the morning of Friday, 22 February 2008, the Council/Forum continued its consideration of agenda item 4 (b), with particular focus on theme II of the session: international environmental governance and the United Nations reform. | На своем 5-м пленарном заседании утром в пятницу, 22 февраля 2008 года, Совет/Форум продолжил рассмотрение пункта 4(b) повестки дня с уделением особого внимания теме II сессии: международное экологическое руководство и реформа Организации Объединенных Наций. |
On the basis of the work of the group, and upon the proposal of the Chairman, the SBSTA, at its fifth meeting on 5 August, adopted the following conclusions: | На основе работы группы и по предложению Председателя ВОКНТА на своем 5-м заседании 5 августа принял следующие выводы: |
Admiral Matome Ugaki was recalled to Japan in February 1945 and given command of the Fifth Air Fleet on Kyūshū. | Адмирал Матомэ Угаки был отозван в Японию в феврале 1945 года и принял командование 5-м воздушным флотом на Кюсю. |
In Ireland, the song debuted at number one on the Irish Singles Chart, becoming Grande's fifth single to top the chart, tying her with Rihanna with the most number ones in the 2010s decade. | В Ирландии песня дебютировала на первом месте Irish Singles Chart, став для Гранде её 5-м лидером этого чарта, поделив с Rihanna этот рекордный показатель за все 2010-е годы. |
These are of the fourth and fifth classes of protection.» | Там 4-ый, 5-ый класс защиты». |
The amazing thing about beetles - every fifth one would be a beetle. BILL: (WHISTLES) as it happens. | Более того: если поставить в один ряд всех представителей флоры и фауны, каждый 5-ый окажется жуком. |
Think how different America would be if every American knew that this is the fifth time Western armies have gone to Afghanistan to put its house in order, and if they had some idea of exactly what had happened on those four previous occasions. | Подумайте, что бы поменялось в США, если бы каждый американец знал, что западная армия уже в 5-ый раз отправилась наводить порядок в Афганистане. |
Think how different America would be if every American knew that this is the fifth time Western armies have gone to Afghanistan to put its house in order, and if they had some idea of exactly what had happened on those four previous occasions. | Они не знают, кто был союзником США во Второй мировой войне. Подумайте, что бы поменялось в США, если бы каждый американец знал, что западная армия уже в 5-ый раз отправилась наводить порядок в Афганистане. |
I've got a son about to start fifth, although I guess you wouldn't associate with a grade schooler. | У меня сын в 5-ый идет, хотя, я думаю, ты не захочешь связываться с младшеклассником. |
Note that, in this example, the fifth "why" suggests a broken process or an alterable behaviour, which is indicative of reaching the root-cause level. | Обратите внимание, что в этом примере, 5-е почему? указывает на нарушенный процесс или поддающееся изменению поведение, что свидетельствует о нахождении первопричины. |
Total Guitar magazine readers chose the song's riff as the fifth greatest ever, while Kerrang! places it fourth on their list of the "100 Greatest Singles of All Time". | Читатели журнала Total Guitar выбрали рифф композиции на 5-е место, а Kerrang! поместил песню на 4 место в списке 100 лучших синглов всех времён. |
Since that report, the Working Group has held four formal meetings, on 6 September and 8 November 2006, 9 February and 10 May 2007; it planned to hold a fifth meeting on 19 July 2007. | После представления этого доклада Рабочая группа провела четыре официальных заседания: 6 сентября и 8 ноября 2006 года и 9 февраля и 10 мая 2007 года; 5-е заседание намечено на 19 июля. |
Twente finished third in 1969, fourth in 1970, fifth in 1971, third in 1972 and again in 1973. | «Твенте» в чемпионате занял З-е место в 1969 году, 4-е в 1970 году, 5-е в 1971 году, 3-е в 1972 году и вновь 3-е место в 1973 году. |
The following year she came second behind Belldandy, and in 1995 she came fifth. | В следующем году она стала второй, уступив Верданди, и в 1995 она заняла 5-е место. |
In 1998 the wealthiest 20 per cent (fifth quintile) accounted for 55.7 per cent of total incomes, excluding social transfers. | В 1998 году высокодоходная 20-ти процентная группа домохозяйств (5-я квинтиль) имела 55,7% совокупных доходов без учета социальных трансфертов. |
Number of gears: Overall gear ratios: road speeds per 1,000 engine speed: First gear: Second gear: Third gear: Fourth gear: Fifth gear: Overdrive: Final drive ratio: | 6.7.2 Количество передач: 6.7.3 Общие передаточные числа: скорость на дороге в км/ч при 1000 мин.-1 двигателя: 1-я передача: 2-я передача: З-я передача: 4-я передача: 5-я передача: ускоряющая передача: 6.7.4 Передаточное число главной передачи: |
Same Fifth Avenue address. | Адрес тот же, 5-я Авеню. |
Also only seconds away from the hotel is the luxury shopping of Fifth Avenue and the historic Penn Station. | По соседству располагаются также 5-я Авеню и историческая станция Pennsylvania Station. |
When Italy declared war on 10 June 1940, the Tenth Army consisted of five divisions and the Fifth Army consisted of nine. | К сентябрю 1940 года 10-я итальянская армия включала в себя 10 дивизий, 5-я армия - 4. |
Recent events include the decision by Dovira Radio to cancel its contract with Radio Liberty; problems encountered by the fifth channel with respect to its licence; and the closure of Radio Kontinent on 3 March. | Недавние события включают решение радио «Довира» аннулировать его контракт с радиостанцией «Свобода», проблемы, с которыми столкнулся 5й канал в отношении его лицензии, и закрытие радиостанции «Континент» 3 марта. |
The fifth extraordinary summit of the heads of State and government of the Conference, held on 24 November, appealed to the Government of the Democratic Republic of the Congo to address the legitimate grievances of M23 and to M23 to stop its military activities. | Участники состоявшейся 24 ноября 5й внеочередной встречи глав государств и правительств государств - участников Конференции призвали правительство Демократической Республики Конго рассмотреть законные претензии «М23», а «М23» - прекратить его военную деятельность. |
Congresswoman Cynthia McKinney, Fifth District, Georgia | Конгрессмен Синтия Макинни, 5й округ, Джорджия |
Mahler's Eighth, fifth chair. | 8я Малера, 5й гобой. |
A joint command centre was established and operationalized in the Bagrami district, through the cooperation of ISAF and the Afghan Fifth Division. | В Баграмском округе на основе сотрудничества на основе между МССБ и 5й афганской дивизией был создан и начал действовать совместный командный центр. |
At the time the Fifth Avenue (as well as its M body twins) was one of the only cars that offered an airbag with a tilt steering wheel. | Во своё время Fifth Avenue (так же как и его близнецы с М-кузовом) был одним из единственных автомобилей, которые предлагали подушку безопасности с наклоном рулевого колеса. |
The next thing that I'd like to show you is something that Dunlop asked me to do earlier this year with our Channel Five's "Fifth Gear Show." | Следующее, что хочу вам показать - работа, которую попросил сделать Dunlop совместно с программой «Fifth Gear Show» на пятом канале. |
Between 1987 and 1999, he was producer and executive producer of BBC Two's Top Gear, and was series producer of Fifth Gear from 2002 to 2004. | В период с 1987 по 1999 год являлся продюсером и редактором BBC Two в Top Gear, а с 2002 по 2004 год - продюсером серий Fifth Gear. |
Fifth Avenue Elevated Line, (Company Owned.) . | 500 FIFTH AVENUE BUILDING (англ.) (недоступная ссылка). |
October 28, 2014, Fifth Third Bank announced plans to relocate its Michigan Regional Headquarters from Southfield to Downtown Detroit in what will be named the Fifth Third Bank Building at One Woodward. | 28 октября 2014, Fifth Third объявила о планах перенести свою региональную штаб-квартиру в штате Мичиган из Саутфилда в центр города Детройт. |
This year the programme was shortened from six to five months in order to allow a fifth fellow to attend the programme, within the same budget allocation. | В этом году срок осуществления программы был сокращен с шести до пяти месяцев, чтобы при том же объеме бюджетных ассигнований дать возможность принять участие в программе пятому стипендиату. |
The GEF Secretariat will prepare a revised programming document for the third meeting for the fifth replenishment that will include detailed programming scenarios and trade-offs at various replenishment levels. | Секретариат ФГОС подготовит пересмотренный программный документ для третьего совещания по пятому пополнению, который будет включать подробные программные сценарии и компромиссы на различных уровнях пополнения. |
LC Holding has calculated the currency exchange losses allegedly incurred under the second, third, fourth and fifth contracts by comparing the value in Guilders of these contracts on 11 July 1991 with the amounts actually earned in Guilders by LHT when payment was received. | "ЛК холдинг" подсчитала потери на обменном курсе, предположительно понесенные по второму, третьему, четвертому и пятому контрактам, путем сопоставления стоимости в гульденах этих контрактов по состоянию на 11 июля 1991 года с суммами, фактически вырученными в гульденах "ЛХТ" при получении оплаты. |
The Secretary-General transmits herewith for consideration by the Fifth Committee a document submitted by the staff unions and associations of the United Nations Secretariat. | Генеральный секретарь настоящим препровождает Пятому комитету для рассмотрения документ, представленный союзами и ассоциациями персонала Секретариата Организации Объединенных Наций. |
The CHAIRMAN recalled that on 1 October, the Committee had concluded its consideration of the item, and had requested the representative of Ireland, Ambassador Hayes, to coordinate the Sixth Committee's communication on the subject to the Fifth Committee. | З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о том, что 1 октября Комитет завершил рассмотрение этого пункта и просил представителя Ирландии посла Хейза координировать подготовку сообщения Шестого комитета по этому вопросу, направляемого Пятому комитету. |
The patron saint of the cathedral, St. Vartan, is depicted fighting the Sassanid Persians who threatened the Armenian Church during the fifth century. | Покровитель собора Святой Вардан изображен сражающимся с персами-сасанидами, которые угрожали армянской церкви в V веке. |
At the beginning of the fifth century, the Notitia Dignitatum lists 48 units of equites Dalmatae or cunei Dalmatarum deployed throughout the Roman Empire (31 in the West; 17 in the East). | В начале V века, Notitia Dignitatum упоминает 48 подразделений далматских всадников (cunei Dalmatarum), дислоцировавшихся по всей Римской империи (31 подразделение на Западе, 17 на Востоке). |
We favour the continuation of multilateral efforts to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention and are also willing to discuss the proposals that supplement and enhance the verification mechanisms of the Convention that were made during the second stage of the Fifth BWC Review Conference in November. | Выступая за продолжение многостороннего процесса по укреплению Конвенции по запрещению биологического и токсинного оружия, мы готовы рассмотреть и дополнительные к механизму проверки предложения по укреплению Конвенции в ходе второго этапа V Конференции по рассмотрению действия КБТО в ноябре этого года. |
In approving its agenda for the fifth session, the Ad Hoc Committee decided to devote the informal consultations organized during the session to considering chapters II and V of the draft convention. | При утверждении своей повестки дня на пятую сессию Специальный комитет постановил посвятить неофициальные консультации, которые были организованы в ходе этой сессии, рассмотрению глав II и V проекта конвенции. |
With regard to draft decision V, entitled "Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account", my delegation would like to say that is regrets that it was not possible to discuss that matter during the Fifth Committee's first resumed session. | Что касается проекта решения V, озаглавленного «Обзор регулярной программы технического сотрудничества и Счета развития», то моя делегация хотела бы выразить сожаление в связи с тем, что не было возможности обсудить этот вопрос на первой возобновленной сессии Пятого комитета. |