Appendix Fifth semi-annual report (covering the period 17 June 1993- |
Пятый полугодовой доклад (за период с 17 июня 1993 года по 17 декабря |
The Fifth Committee must exercise self-discipline and resist the temptation to second-guess the Commission on technical questions falling within its competence. |
Пятый комитет должен проявлять дисциплинированность и не поддаваться соблазну задним числом критиковать Комиссию за то, как она рассматривает технические вопросы, входящие в ее компетенцию. |
Fifth cluster: Marking, recording and tracing of SALW |
Пятый блок вопросов: Маркировка, ведение отчетности и отслеживание стрелкового оружия и легких вооружений |
The Fifth Committee was certainly the best place for dealing with the general issue of requests for an exemption. |
Разумеется, Пятый комитет является наиболее подходящим местом для всестороннего рассмотрения вопроса о просьбах, касающихся исключения в отношении применения статьи 19. |
The Fifth Committee has biennialized a number of items for consideration in odd or even years. |
Пятый комитет перевел рассмотрение ряда пунктов на двухгодичную основу, при этом некоторые вопросы рассматриваются в нечетные годы, а другие - в четные. |
The Court trusts that the Fifth Committee will authorize this, as it authorized last year's improvement in conditions of service. |
Суд выражает надежду на то, что, как и в прошлом году, когда Пятый комитет согласился с просьбой об улучшении условий службы, он удовлетворит нашу нынешнюю заявку. |
The Government of Maldives is pleased to present this Combined Fourth and Fifth Periodic Report to CEDAW to be read in conjunction with the Common Core Document prepared in 2010. |
Правительство Мальдивских Островов представляет вниманию Комитета свои объединенные четвертый и пятый периодические доклады совместно с общим базовым документом, подготовленным в 2010 году. |
The Fifth and last piano concerto, in F major, was written in 1896, more than twenty years after its predecessor. |
Пятый и последний концерт для фортепиано F-dur написан спустя двадцать лет после Первого. |
Soccer in Japan is now controlled by an organization called Fifth Sector and is led by the one known as the "Holy Emperor" Ishido Shuuji. |
Сейчас футбол в Японии контролируется организацией «Пятый Сектор», возглавляемой «Святым императором» Сюдзи Исидо. |
Fifth, structural reforms are still occurring at a snail's pace, holding back potential growth. |
Пятый пункт: структурные реформы по-прежнему двигаются медленными темпами, этим сдерживая потенциальный рост. |
Indeed, the Fifth Committee would be remiss if its reports to the General Assembly did not reflect fairly and accurately the proceedings in the Fifth Committee. |
Действительно, Пятый комитет не выполнял бы своих функций, если бы его доклады Генеральной Ассамблее не содержали бы правдивого и точного изложения хода обсуждений в Пятом комитете. |
The Fifth Element (1997) In The Fifth Element, set in 2263 New York City, flying cars are used as main mean of transportation. |
В фильме «Пятый элемент», действие которого происходит в XXIII веке, весь городской транспорт состоит из летающих машин. |
Fifth Committee The Fifth Committee will hold its 21st meeting on Friday, 5 November 2004, starting promptly at 9.30 a.m., in the General Assembly Hall. |
В пятницу, 5 ноября 2004 года, ровно в 9 ч. 30 м. в зале Генеральной Ассамблеи Пятый комитет проведет свое 21-е заседание. |
V. Fifth Global Forum 77. The Fifth Global Forum was held in Vienna on 27 and 28 February 2013 under the theme "Responsible leadership in dialogue and diversity", and convened over 1,200 participants from over 100 countries of the world. |
Пятый глобальный форум по теме «Ответственное лидерство в контексте многообразия и налаживания диалога» был проведен в Вене 27 и 28 февраля 2013 года с участием более 1200 представителей более 100 стран мира. |
Fifth Committee The Fifth Committee will hold nformal consultations on Friday, 5 December 2003, at 10 a.m. in Conference Room 5. |
Пятый комитет В пятницу, 5 декабря 2003 года, в 10 ч. 00 м. |
All US military bases are on full alert, and the USS Eisenhower is currently hard charging towards the Fifth Fleet stationed in the Persian Gulf. |
Все военные базы США в полной готовности, а Эйзенхауэр сейчас заряжает Пятый Флот во Персидском заливе. |
In that regard, he hoped that the Fifth Committee would reach an agreement as soon as possible on the system that should be applied. |
В этой связи хотелось бы надеяться, что Пятый комитет в кратчайшие возможные сроки договорится о будущей системе. |
On Monday, 1 November 2004, the Fifth Committee will hold informal consultations at 9.30 a.m. in Conference Room 5. |
Пятый комитет проведет свое 18-е заседание в 14 ч. 30 м. |
1979; 1990-1998 United Nations General Assembly (Fifth Committee) |
1979 год; 1990- Пятый комитет Генеральной Ассамблеи Организации |
In the case of Joseph Standley Faulder, a Canadian national, the Fifth Circuit Court of Appeals called Texas's violation of the Convention a harmless error. |
В случае канадского гражданина Джозефа Стэндли Фолдера пятый окружной апелляционный суд назвал нарушение Конвенции, допущенное судом Техаса, безобидной ошибкой. |
However, the Fifth Committee had held two resumed sessions after the General Assembly's programme of work had been established, during which it had requested new documents. |
Однако после подготовки проекта программы работы Генеральной Ассамблеи Пятый комитет дважды возобновлял сессию, в ходе которой просил о представлении новых документов. |
The Fifth Committee had considered the question, and the item continued to be considered annually. |
Пятый комитет рассмотрел этот вопрос; при этом предусматривается, что по-прежнему будет проводится ежегодное рассмотрение данного пункта повестки дня. |
Education services also continue to be supplied in rural areas through the Tele-secondary modality (see the Fifth Periodic Report of Mexico to CEDAW). |
Образовательные услуги в сельских районах оказываются и посредством учебных телепрограмм по курсу средней школы (см. пятый периодический доклад Мексики Комитету). |
She left her husband for British actor Ian McShane, whom she had met on the set of the film The Fifth Musketeer (1979). |
Долгое время встречалась с британским актёром Иэном Макшейном (они вместе снимались, в частности, в фильме 1979 года «Пятый мушкетёр»). |
Fifth Officer Lowe, who was in charge of the boat, fired three warning shots in the air to control the crowd without causing injuries. |
Пятый помощник Гарольд Лоу, назначенный старшим по этой шлюпке, был вынужден сделать три предупредительных выстрела в воздух для усмирения толпы. |