Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
Desirous of enhancing international coordination at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, желая содействовать укреплению международного сотрудничества на глобальном уровне в деле предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования посредством обеспечения большего доступа и использования космических служб для всех стран и содействия созданию потенциала и организационному строительству в целях предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, особенно в развивающихся странах,
As mentioned above, the Framework for Coordination is in operation. Как было упомянуто выше, сейчас внедрены рамки сотрудничества.
The established Framework for Coordination provides for the participation of humanitarian organizations, as appropriate, at the outset of the planning cycle. Внедренные рамки сотрудничества предусматривают участие в гуманитарных организациях, в соответствующих случаях, с самого начала цикла планирования.
Information is also exchanged between the member states of the East African Police Chiefs Coordination Organization. Осуществляется также обмен информацией между государствами-членами Восточноафриканской организации сотрудничества начальников полиции.
Recalling that, in accordance with General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993, the role of the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment includes the provision to the United Nations system of cross-sectoral coordination and overall guidance on a system-wide basis, напоминая, что в соответствии с резолюцией 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года в задачу этапа оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества входит обеспечение в системе Организации Объединенных Наций межсекторальной координации и широкого руководства на общесистемной основе,
Emphasizes that the strategy document should provide a clear framework for the discharge of the policy guidance and coordination role of the Governing Council, as well as a framework for future collaboration between the United Nations Environment Programme and relevant organizations of the United Nations system; подчеркивает, что документ о стратегии должен обеспечить четкие рамки для осуществления руководящей и координирующей роли Совета управляющих, а также рамки для будущего сотрудничества между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций;
Welcomes the continued work by the United Nations on the development of the Strategic Framework for Sierra Leone aimed at enhancing effective collaboration and coordination within the United Nations system and between the United Nations and its national and international partners in Sierra Leone; приветствует продолжение разработки Организацией Объединенных Наций стратегической рамочной концепции для Сьерра-Леоне, направленной на повышение эффективности сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и между Организацией Объединенных Наций и ее национальными и международными партнерами в Сьерра-Леоне;
Requests the relevant organizations of the United Nations system to further increase coordination and collaboration in their work related to youth, including through United Nations regional commissions, and to further develop methods for promoting youth participation in initiatives on youth development; призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций к дальнейшему укреплению координации и сотрудничества в их деятельности, касающейся молодежи, в том числе через посредство региональных комиссий Организации Объединенных Наций, и к дальнейшей разработке методов поощрения участия молодежи в инициативах, посвященных развитию молодежи;
Recognizes that the repositioning of the Economic Commission for Africa is a crucial element of reform shaping the work of the Commission, and notes that the repositioning will enhance the role of the Commission in strengthening coordination and collaboration among United Nations agencies and other agencies; признает, что переориентация деятельности Экономической комиссии для Африки является одним из чрезвычайно важных элементов реформы, оказывающей определяющее воздействие на работу Комиссии, и отмечает, что переориентация приведет к усилению роли Комиссии в деле укрепления координации и сотрудничества между учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими учреждениями;
Recognizing also the importance of international cooperation and collaboration in the forensic field for the purposes of international harmonization through the worldwide exchange and coordination of forensic expertise, information and data, and mutual operational assistance and support to achieve appropriate levels of preparedness to deliver forensic services, признавая также большое значение международного сотрудничества и взаимодействия в судебно-экспертной сфере для целей международного согласования путем всемирного обмена судебно-экспертными знаниями, информацией и данными и их координации и взаимного оперативного содействия и помощи в достижении надлежащих уровней готовности к оказанию судебно-экспертных услуг,
Provision of advice to the Haitian authorities, including the Ministry of Planning and External Cooperation, on issues related to humanitarian and development needs and on the coordination and implementation of the poverty reduction strategy paper and the United Nations development assistance framework Предоставление гаитянским властям, включая министерство планирования и внешнего сотрудничества, консультаций по вопросам удовлетворения гуманитарных потребностей и потребностей в области развития и координации и осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
20 coordination meetings with peacekeeping partners, such as NATO, the European Union, the Multinational Standby High Readiness Brigade for United Nations Operations, the Economic Community of West African States and the African Union, to improve cooperation with United Nations peacekeeping efforts Проведение 20 координационных совещаний с партнерами по миротворческой деятельности, такими, как НАТО, Европейский союз, Многонациональная бригада высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций, Экономическое сообщество западноафриканских государств и Африканский союз, для обеспечения более тесного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в контексте ее миротворческих усилий
One example of widespread international cooperation is the International Space Exploration Coordination Group. Одним из примеров широкого международного сотрудничества является Группа по координации международной деятельности в области освоения космоса.
The International Coordination Committee intended to develop a compilation of good practices of collaboration with special procedures. Международный координационный комитет намеревается составить подборку примеров оптимальной практики сотрудничества со специальными учреждениями.
An introductory statement was made by the Chief of Inter-Organizational Affairs and Technical Cooperation Coordination. Вступительное заявление сделал начальник Отдела по межорганизационным вопросам и координации технического сотрудничества.
Within the Secretariat, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has established strong mechanisms of cooperation with NGOs. В рамках Секретариата Управление по координации гуманитарных вопросов создало прочные механизмы сотрудничества с НПО.
In the past year, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has increased efforts to enhance cooperation with OAU. В истекшем году Управление по координации гуманитарной деятельности активизировало усилия по налаживанию сотрудничества с ОАЕ.
Coordination support was provided through the interdepartmental task force on African affairs and the Regional Coordination Mechanism for Africa to increase collaboration and strengthen coherence in delivering system-wide support to Africa. Через междепартаментскую целевую группу по африканским делам и Региональный координационный механизм для Африки предоставлялась координирующая поддержка в деле активизации сотрудничества и усиления слаженности при оказании Африке общесистемного содействия.
The Planning, Coordination and Emerging Issues programme consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Cooperative Mechanism and Emissions Trading. Программа по планированию, координации и новым проблемам состоит из трех подпрограмм: по координации и управлению, механизму сотрудничества и торговле выбросами.
His delegation was pleased that a special service for South-South and LDC Coordination had been included in the Organization's new organizational chart under the Programme Coordination and Field Operations Division. Его деле-гация с удовлетворением отмечает, что в новую организационную структуру Отдела координации программ и операций на местах включена специальная служба по вопросам сотрудничества Юг-Юг и НРС.
This task is coordinated with MIDEPLAN via its Coordination Unit. Эту сферу координирует Минплан через свой Отдел сотрудничества.
Further improvement of this mechanism is sought under the modalities of the Framework for Coordination. Дальнейшее улучшение этого механизма является одной из задач, поставленных в рамках сотрудничества.
It encouraged UNRWA to continue to work closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in that field. Это стимулировало БАПОР к продолжению тесного сотрудничества с Управлением по координации гуманитарной деятельности в этой области.
There was scope for cooperation between UN-Habitat and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its partners. Существуют возможности для сотрудничества между ООН-Хабитат и Управлением по координации гуманитарной деятельности и его партнерами.
The institutionalized body for cooperation, the Joint Operation and Coordination Group, is well established and meets once a month. Институциональный орган сотрудничества, совместная оперативно-координационная группа, вполне сложилась и встречается раз в месяц.