Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
This coincidence represents a unique opportunity to strengthen working arrangements and programme coordination to meet the social, economic and environmental consequences of rapid urbanization. Такое совпадение дает уникальную возможность для укрепления отношений сотрудничества и программной координации в целях ликвидации негативных социальных, экономических и экологических последствий стремительной урбанизации.
Cooperation between conventions requires policy coherence, institutional coordination and the strengthening of the scientific basis used for decision-making. Налаживание сотрудничества между конвенциями требует согласованности политики, координации деятельности между различными учреждениями и укрепления научной основы, используемой для принятия решений.
In that context, coordination and collaboration between MCPFE, FAO, especially the European Forestry Commission, and the UNECE Timber Committee was highlighted. В этом контексте была отмечена важность налаживания координации и сотрудничества между КОЛЕМ, ФАО, особенно Европейской лесной комиссией, и Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам.
It also recognized UNIDO's efforts to strengthen inter-agency cooperation to improve the coordination of technical assistance delivery. ЕС признает также усилия ЮНИДО по укреп-лению межучрежденческого сотрудничества в целях улучшения координации по оказанию технической помощи.
Similarly, UNAMSIL and UNMIL have established coordination mechanisms for cooperation in patrolling the border and in the orderly transfer of foreign combatants. Помимо этого, МООНСЛ и МООНЛ создали координационные механизмы, позволяющие обеспечить патрулирование границы и упорядоченную передачу иностранных комбатантов на основе сотрудничества между ними.
The Ministerial Council meeting in Porto will produce a roadmap for future coordination of these activities. Встреча министров стран - членов Совета в Порто приведет к разработке «дорожной карты» для будущего сотрудничества по этим направлениям.
ASEAN members deplored the involvement of children in armed conflict and were in favour of enhanced regional and international coordination on the issue. Государства-члены АСЕАН осуждают вовлечение детей в вооруженные конфликты и выступают за расширение регионального и международного сотрудничества по этому вопросу.
Moreover, additional information is provided regarding joint activities, the mechanisms for coordination, areas of duplication, etc. Кроме того, приводится дополнительная информация о совместных мероприятиях, механизмах сотрудничества, области дублирования и т.д.
Donors called for enhanced coordination and stressed that humanitarian action should be broadened and deepened, as should cooperation with local structures. Доноры призвали к усилению координации и подчеркнули необходимость расширения и углубления гуманитарных действий, равно как и сотрудничества с местными структурами.
This initiative aims to avoid duplication and enhance the use of available expertise and funds by applying United Nations policies through inter-agency and interdepartmental coordination and/or cooperation. Эта инициатива направлена на то, чтобы не допустить дублирования усилий и расширить использование имеющихся знаний, опыта и средств посредством осуществления политики Организации Объединенных Наций на основе межучрежденческой и междепартаментской координации и/или сотрудничества.
These initiatives are not directly linked to legally binding instruments, and the cooperation focuses on information sharing and coordination of national policies. Эти инициативы не связаны напрямую с юридически обязательными документами, и главным направлением сотрудничества является обмен информацией и координация политики стран12.
In that way, it will help to accelerate the coordination of humanitarian assistance and broad international cooperation for the recovery of the Federal Republic of Yugoslavia. Это поможет ускорить процесс координации гуманитарной помощи и развития широкого международного сотрудничества в интересах восстановления Союзной Республики Югославии.
The joint meeting adopted recommendations relating to cooperation through better use of information technology, more direct consultation and improved coordination. Совместное совещание приняло рекомендации в отношении сотрудничества путем более эффективного использования информационной технологии, более прямых консультаций и улучшенной координации.
We commend the coordination provided by the Stability Pact, which is contributing to enhanced regional political and economic cooperation in South-East Europe. Мы приветствуем координацию, обеспечиваемую благодаря Пакту стабильности, который способствует расширению регионального политического и экономического сотрудничества в Юго-Восточной Европе.
He highlighted the importance of programme secretariat structure in Afghanistan was a model for post-conflict coordination, cooperation, capacity-building and transition. Важным элементом является координация, и созданная в Афганистане в рамках программы УВКБ структура является образцом координации, сотрудничества, укрепления потенциала и постконфликтных переходных мер.
The Committee is also concerned at the lack of coordination and implementation of programmes set up within international cooperation. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточным уровнем координации и выполнения программ, проводимых в рамках международного сотрудничества.
Constant efforts are made to strengthen coordination and collaboration between the ILO and the treaty bodies. МОТ постоянно прилагает усилия для укрепления координации и сотрудничества между МОТ и договорными органами.
But 9/11 September focused us on its globalized nature and stressed the need for coherence and coordination in international cooperation. Но события 11 сентября представили нам его глобальный характер и подчеркнули необходимость согласованности и координации международного сотрудничества.
Improved coordination of and cooperation among donors and international organizations was crucial at the national, regional and international levels. Улучшение координации и сотрудничества между донорами и международными организациями имеет решающее значение на национальном, региональном и международном уровнях.
Measures are being taken to ensure better coordination and collaboration between the Ministry of Health and private, not-for-profit providers. Принимаются меры для улучшения координации и сотрудничества между Министерством здравоохранения и частными некоммерческими учреждениями.
It focused on enhanced coordination of court proceedings and cooperation between the judiciaries, as well as between the parties. Он был посвящен улучшению координации судебных производств и сотрудничества между судебными органами, а также между сторонами.
Enhancing international coordination, cooperation and collaboration on forest-related issues ( Повышение уровня международной координации, и развитие сотрудничества по связанным с лесами вопросам (
The effectiveness of policy implementation is impaired by the operational shortcomings of the national coordination mechanisms and weaknesses in regional cooperation. На эффективности реализации разработанной политики сказываются недостатки в функционировании национальных координационных механизмов и несовершенство регионального сотрудничества.
The speaker asked about UNICEF collaboration and coordination with the Ministry of Health and its other partners in HIV/AIDS activities. Оратор задал вопрос в отношении сотрудничества и координации усилий ЮНИСЕФ с министерством здравоохранения и другими партнерами по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
These may be supported by reviews by all competent organizations of their contributions to such collaboration and coordination. Они могут дополняться обзорами всех компетентных организаций, посвященными их вкладу в дело такого сотрудничества и координации.