Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
An important element in this process is the renewed and enhanced coordination and collaboration with the UNCCD secretariat. Важным элементом в этом процессе является активизация и усиление координации и сотрудничества с секретариатом КБОООН.
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. В качестве основного средства обеспечения согласованности действий и развития сотрудничества будет использоваться региональный координационный механизм.
It was noted that cooperation, coordination and constructive dialogue with other international institutions and civil society should be better reflected. Делегации заявили, что необходимо более четко отразить вопросы сотрудничества, координации и конструктивного диалога с другими международными учреждениями и гражданским обществом.
The importance of strengthened partnerships with development partners was recognized, with emphasis placed on the mobilization and coordination of international aid. Была признана важность укрепления партнерского сотрудничества с партнерами по процессу развития, с уделением особого внимания мобилизации и координации международной помощи.
Regional economic communities should strengthen their policy coordination and strategic cooperation with bilateral and multilateral donors to enhance the effective allocation of aid for trade for regional integration projects. Региональным экономическим сообществам следует повысить эффективность координации политики и стратегического сотрудничества с двусторонними и многосторонними донорами с целью обеспечить более эффективное распределение ресурсов в рамках инициативы «Помощь в торговле» на цели проектов в области региональной интеграции.
The delegation expressed the hope that United Nations partners would take advantage of the new initiatives of the UNDAF to enhance coordination and synergy. Делегация выразила надежду на то, что партнеры Организации Объединенных Наций воспользуются новыми инициативами РПООНПР для расширения сотрудничества и улучшения синергизма.
Another delegation stressed the need for more coordination when financing and developing regional transport infrastructure. Другая делегация подчеркнула необходимость укрепления сотрудничества при финансировании развития региональной транспортной инфраструктуры.
This would also help to identify areas where international coordination would be beneficial. Это также помогло бы выявить области взаимовыгодного международного сотрудничества.
One representative said that the Forum was essential to pursuit of the Habitat Agenda and urged UN-Habitat to strengthen coordination of the Forum. Один из представителей заявил, что данный Форум крайне важен для осуществления Повестки дня Хабитат, и призвал ООН-Хабитат к укреплению сотрудничества с Форумом.
The complexity of these interrelationships can only be addressed through intersectoral coordination and inter-agency collaboration. Сложность таких взаимосвязей может быть преодолена только путем межсекторальной координации и межучрежденческого сотрудничества.
The regional commissions have a comparative advantage in facilitating coordination and collaboration in regard to the implementation of the Mauritius Strategy at the regional level. В вопросах координации и сотрудничества в деле осуществления Маврикийской стратегии, на региональном уровне они обладают сравнительным преимуществом.
The Department's role in enhancing cooperation, coordination and coherence in the social and economic development effort is a difficult one. Роль Департамента в укреплении сотрудничества, координации и слаженности в усилиях по обеспечению социально-экономического развития является сложной.
The workshop provided an opportunity for coordination at the regional level, together with a platform for forging collaboration between centres. Семинар-практикум дал возможность скоординировать действия на региональном уровне, обеспечив при этом платформу для укрепления сотрудничества между центрами.
There is consensus about the need for enhanced cooperation, coordination and coherence in the response measures at the regional and international levels. Существует консенсус в отношении необходимости возросшего сотрудничества, координации и согласованности в ответных мерах на региональном и международном уровнях.
This will require deploying the appropriate skills, reorganizing and aligning the core communications functions, and enhancing coordination and collaboration across the house. Это потребует мобилизации соответствующих кадров, реорганизации и оптимизации ключевых коммуникационных функций и укрепления координации и сотрудничества в рамках всей организации.
The work on enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination with regional and subregional organizations has been intense. Ведется активная работа по укреплению сотрудничества и координации межсекторальной политики и программ с региональными и субрегиональными организациями.
Enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in the forest sector has gained considerable new potential since the seventh session of the Forum. После проведения седьмой сессии Форума появились значительные новые возможности для укрепления сотрудничества и координации межсекторальных стратегий и программ в лесохозяйственном секторе.
In addition, better coordination and collaboration between sectors and more involvement in economic, social and environmental affairs are encouraged for the forest sector. Кроме того, принимаются меры по поощрению более тесной координации и сотрудничества между секторами и расширению их участия в решении экономических, социальных и экологических вопросов в лесном секторе.
Governing bodies of multilateral environmental agreements, organizations and processes have recognized the need for better coordination and collaboration. Руководящие органы многосторонних структур, созданных в рамках договоров об охране окружающей среды, и соответствующих организаций и механизмов признали необходимость укрепления координации и сотрудничества.
The proposed linkages range from information-sharing to coordination and collaboration to directly contributing to the work of the respective institutions. Предлагаемые взаимосвязи могут иметь различные характер: от обмена информацией до координации и сотрудничества и до непосредственного содействия работе соответствующих учреждений.
Increased coordination and collaboration between the centres. Усиление координации и сотрудничества между центрами.
The round-table discussed the main obstacles to enhanced cooperation on international data collection in Europe, and opportunities to improve coordination. Участники круглого стола обсудили основные препятствия на пути расширения сотрудничества по вопросам сбора данных в Европе и возможности в области улучшения координации работы.
However, the Panel has not found any evidence of improved coordination or cooperation on the ground in the mining areas. Однако Группа не нашла каких-либо доказательств улучшения координации или сотрудничества в местах добычи.
The court's ability to promote cross-border agreements to facilitate coordination of proceedings is an example of the operation of the "cooperation" principle. Способность суда поощрять заключение трансграничных соглашений в целях содействия координации производств является примером применения принципа "сотрудничества".
Furthermore, more cooperation, coordination and assistance were needed to ensure sustainable development in developing countries such as the Marshall Islands. Кроме того, для обеспечения устойчивого развития в таких развивающихся странах, как Маршалловы Острова, требуется расширение сотрудничества, координации и помощи.