His Government had helped set up the Economic Cooperation Organization Drug Control Coordination Unit and had hosted the first meeting of the chiefs of anti-narcotics police of Economic Cooperation Organization members in August 2010. |
Правительство содействовало созданию Группы по координации контроля над наркотиками Организации экономического сотрудничества и принимало у себя глав полицейских управлений по борьбе с наркотиками стран - членов Организации экономического сотрудничества в августе 2010 года. |
The mechanism for collaboration is the "Saving Lives Together" framework, endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, for the United Nations-intergovernmental organizations-NGO security collaboration. |
Механизм сотрудничества известен под названием «Давайте спасать жизнь вместе», и он был одобрен Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций для целей сотрудничества между Организацией Объединенных Наций, межправительственными и неправительственными организациями в области безопасности. |
This will catalyse South-South support for such regional programmes as NEPAD and interregional exchanges such as IBSA, as well as the programmes of regional groupings such as the African Union, the Gulf Coordination Council and the Rio Group. |
Это будет стимулировать поддержку сотрудничества по линии Юг-Юг для таких региональных программ и Нового партнерства в интересах развития Африки и межрегиональных групп, таких, так группа ИБЮА, а также программ региональных групп, таких, как Африканский союз, Совет по сотрудничеству стран Залива и Группа Рио. |
In addition, the Director-General has held personal meetings with all staff members of the Programme Development and Technical Cooperation Division and the Programme Coordination and Field Operation Division to brief them on the objectives and implementation of the MTPF for 20042007 and discuss the implications with them. |
Кроме того, Генеральный директор лично встретился со всеми сотрудниками Отдела разработки программ и технического сотрудничества и Отдела координации программ и операций на местах и проинформировал их о целях и ходе осуществления РССП на 2004 - 2007 годы, а также обсудил с ними результаты этой работы. |
Requests closer collaboration and greater transparency between the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the United Nations Development Programme for effective implementation of the technical assistance programme (SIDSTAP), and requests detailed information to be made available to Governments on actions taken to this effect; |
просит добиться более тесного сотрудничества и большей ясности в отношениях между Департаментом по координации политики и устойчивому развитию и Программой развития Организации Объединенных Наций в целях эффективного осуществления программы технической помощи (СИДСТАП) и просит представить правительствам подробную информацию о принятых для этого мерах; |
Endorses the recommendations of the Unit on the United Nations system common services at Geneva, part I, Overview of administrative cooperation and coordination3 and the comments of the Secretary-General and the Administrative Committee on Coordination thereon; |
одобряет рекомендации Группы, содержащиеся в ее докладе об общих службах системы Организации Объединенных Наций, часть I, Обзор административного сотрудничества и координации3, и замечания Генерального секретаря и Административного комитета по координации по данному вопросу4; |
(c) Specific cooperation bodies in certain areas (Historical Heritage Council, Library Coordination Council, Jacobean Council, Yuste Monastery Foundation, Poblet Monastery Foundation, among others). |
с) специальные органы сотрудничества по определенным вопросам (в частности, Совет исторического наследования, Координационный совет по вопросам библиотек, Совет Св. апостола Якова, Патронат монастыря Юсте, Патронат монастыря Поблет). |
For Cooperation Unit read Coordination Unit |
Вместо «Группой сотрудничества» читать «Группой координации» |