Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
Responsible for coordination in policy areas comprising subjects such as international anti-corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. Ответственность за координацию политических мер, в том числе по таким вопросам, как осуществление международных конвенций против коррупции и проектов сотрудничества, поощрение инициатив в области предупреждения коррупции.
The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. Рабочая группа подчеркнула важность региональных сетей и необходимость сотрудничества и координации с такими сетями.
The seminar also provided an opportunity for regional and international organizations to hold coordination meetings and discuss possible cooperation on firearms control issues in the region. Этот семинар предоставил также региональным и международным организациям возможность провести координационные совещания с целью обсуждения возможного сотрудничества по вопросам контроля за огнестрельным оружием в регионе.
UNDP advocates strengthened professional collaboration under the aegis of UNEG and country-level coordination in evaluation under the Resident Coordinator system. ПРООН выступает за укрепление профессионального сотрудничества под эгидой ЮНЕП и за улучшение координации деятельности по оценке на страновом уровне в рамках системы координаторов-резидентов.
Since no nation could effectively tackle those global challenges alone, further coordination and strengthening of international cooperation were needed. Поскольку ни одно государство не может эффективно решить эти глобальные проблемы в одиночку, необходимы дальнейшая координация и укрепление международного сотрудничества.
The Framework would also help focus the role of the Federal Government by improving coordination, collaboration and linkages among federal departments and agencies. Рамочная программа также будет способствовать повышению роли правительства путем укрепления координации, сотрудничества и связи между министерствами и федеральными органами.
In these States, there is a good level of inter-agency cooperation, information-sharing and coordination. В этих государствах отмечается высокий уровень сотрудничества, обмена информацией и координации между ведомствами.
Domestically, law enforcement agencies rely on relevant legislative provisions, memorandums of understanding and membership in national central bodies for cooperation, coordination and information-exchange. На внутригосударственном уровне правоохранительные органы опираются на соответствующие законодательные положения, меморандумы о взаимопонимании и членство в национальных центральных управлениях в плане сотрудничества, координации и обмена информацией.
These three States have relatively advanced capacities for conducting investigations, cooperation and information-exchange, including through inter-agency coordination. Эти три государства обладают относительно развитым потенциалом для проведения расследований, сотрудничества и обмена информацией, в том числе посредством межучрежденческой координации.
This paper proposes a feasible coordination mechanism to enhance cooperation among ESD partners in the UNECE region. В настоящем документе содержится предложение относительно возможного создания механизма координации с целью укрепления сотрудничества между партнерами по процессу ОУР в регионе ЕЭК ООН.
They thought that the approach could enhance information-sharing and case coordination while providing for flexibility due to the ad hoc nature of the cooperation. Они высказали мнение, что такой подход может улучшить обмен информацией и координацию действий по конкретным делам, обеспечивая при этом необходимую гибкость благодаря специальному характеру сотрудничества.
Information sharing and the coordination of international cooperation and assistance could be organized thereby. Ее можно привлекать к организации обмена информацией и координации международного сотрудничества и помощи.
She recalled the recommendation in the Rio Declaration to establish concrete mechanisms and/or processes to facilitate coordination at national, regional and international levels for enhanced cooperation. Оратор напоминает рекомендацию Декларации Рио о создании конкретных механизмов и/или процессов для содействия координации на национальном, региональном и международном уровнях в целях укрепления сотрудничества.
United Nations entities stepped up their efforts to improve collaboration and coordination in order to effectively address violence against women. Учреждения Организации Объединенных Наций активизировали свои усилия по улучшению координации и укреплению сотрудничества в целях эффективного решения проблемы насилия в отношении женщин.
However, the Commission needed to address the duplication of work in that field through enhanced cooperation, coordination and coherence with other international organizations. Однако Комиссии необходимо решить проблему дублирования работы в этой области посредством интенсивного сотрудничества, координации и согласованности с другими международными организациями.
1.13 Efforts are being made to establish an inter-agency coordination mechanism to develop a strategy in that area. 1.13 Принимаются меры для создания механизма межведомственного сотрудничества в целях разработки соответствующей стратегии в этой области.
The effects of the unsatisfactory level of intergovernmental coordination and the lack of a law on the National Fiscal Council were again obvious. Вновь были очевидными последствия неудовлетворительного уровня межправительственного сотрудничества и отсутствия закона о Национальном финансовом совете.
The Committee welcomes the efforts to improve coordination on substantive issues and encourages further collaboration in this regard. Комитет приветствует усилия по улучшению координации по основным вопросам и призывает к активизации сотрудничества в этом отношении.
The objective of those projects is to build up national and regional coordination mechanisms for improving natural disaster management and strengthening regional cooperation. Целью этих проектов является создание национальных и региональных координационных механизмов для повышения эффективности борьбы со стихийными бедствиями и укрепления регионального сотрудничества.
Competition was a potential factor against fostering an environment of coordination and collaboration between the various United Nations agencies. Одним из потенциальных факторов, не способствующих укреплению координации и сотрудничества между различными учреждениями Организации Объединенных Наций, является конкуренция.
Polycentricity may enhance cooperation, coordination and complementarity instead of detrimental competition between cities. Полицентризм может содействовать укреплению сотрудничества, координации и взаимодополняемости в противовес пагубной конкуренции между городами.
Further tracking of ASEAN activities on e-Business and trade facilitation is necessary for coordination and collaboration with ASEAN. Для налаживания координации сотрудничества с АСЕАН необходимо провести дальнейшее изучение деятельности АСЕАН в области электронных деловых операций и упрощения процедур торговли.
Strengthening inter-agency partnerships in South-South Cooperation and LDC coordination Укрепление межучрежден-ческих партнерских отношений в рамках сотрудничества Юг-Юг и координации деятельности в НРС
Technical coordination and knowledge sharing on gender equality in the world of work (technical cooperation project). Техническая координация и обмен знаниями по вопросам гендерного равенства в трудовой сфере (проект технического сотрудничества).
Many governments have also created sustainable development bodies (National Councils or Commissions on Sustainable Development) to improve policy coordination and cross-sectoral cooperation. Многие правительства также создали органы по вопросам устойчивого развития (национальные советы или комиссии по устойчивому развитию) для улучшения координации политики и межсекторального сотрудничества.