At the same time it defines the terms of that cooperation and serves to enhance coordination and promote coherence of action. |
Она устанавливает и условия такого сотрудничества, а также способствует улучшению координации и согласованности действий. |
In response to an invitation from OIC, the Director for Regional Cooperation and Self-determination of the Secretariat attended the coordination meeting. |
По приглашению ОИК в работе координационного совещания принял участие Директор Отдела Секретариата по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения. |
Through the regional commissions, the Secretariat promotes the coordination of intersectoral programmes and technical cooperation for the benefit of Member States. |
С помощью региональных комиссий Секретариат содействует координации межсекторальных программ и программ технического сотрудничества на благо государств-членов. |
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation. |
Международному сообществу следует стремиться к как можно более широкой международной координации экологической и торговой политики на основе межправительственного сотрудничества. |
They called for better coordination of technical cooperation and coherence of donor activities in Mozambique based on lessons learned from previous programmes. |
Они призвали к обеспечению более эффективной координации технического сотрудничества и согласования деятельности доноров в Мозамбике в свете уроков, извлеченных из осуществления программ в прошлом. |
It was noted that reference should be made to the role of UNDP in the coordination of technical cooperation in the upcoming elections. |
Было отмечено, что следует упомянуть о роли ПРООН в координации технического сотрудничества в связи с предстоящими выборами. |
The Working Group recognized that there was a continuing need to improve coordination of technical cooperation activities. |
Рабочая группа признала, что по-прежнему существует необходимость в улучшении координации деятельности в области технического сотрудничества. |
The participants discussed ways and forms of cooperation in the field of human rights education and methods of coordination of efforts. |
Участники обсудили способы и формы сотрудничества в вопросах образования в области прав человека и методы координации деятельности. |
The Unit believes that more attention and effort should be devoted to developing practical cooperation, coordination and mutual support among external oversight organs. |
Группа считает, что необходимо уделять больше внимания и усилий развитию практического сотрудничества, координации деятельности и взаимопомощи органов внешнего надзора. |
9.19 The subprogramme on planning and coordination of international cooperation has been designated high priority by the General Assembly. |
9.19 Подпрограмме по планированию и координации международного сотрудничества Генеральной Ассамблеей придается первостепенное значение. |
In order to enhance the coordination of follow-up activities in the Caribbean, a joint CARICOM/ECLAC/UNDP consultative mechanism was established in Trinidad. |
Для укрепления сотрудничества в рамках последующей деятельности в карибском регионе в Тринидаде был создан консультативный механизм КАРИКОМ/ЭКЛАК/ПРООН. |
Those Governments also exchange information with the inter-agency group to ensure further coordination. |
Эти правительства также осуществляют обмен информацией с межучрежденческой группой для обеспечения дальнейшего сотрудничества. |
This is intended to develop more effective coordination in the delivery of basic services for working children and their families. |
Эти усилия призваны повысить эффективность сотрудничества в сфере удовлетворения основных потребностей работающих детей и их семей. |
In addition, the developed countries were seeking ways to improve their coordination at the country level in order to ensure maximum efficiency. |
Кроме того, развитые страны изыскивают пути укрепления своего сотрудничества на страновом уровне в целях обеспечения максимальной эффективности. |
The activities include coordination for the preparation, negotiation and implementation of interregional cooperation projects. |
Деятельность по данной статье включает координацию подготовки проектов межрегионального сотрудничества, проведения по ним переговоров и их осуществления. |
Much effort has been required between the Secretariat and NATO to work out procedures for the coordination of this unprecedented collaboration. |
Секретариату и НАТО пришлось приложить немало сил к тому, чтобы выработать процедуры координации этого беспрецедентного сотрудничества. |
A system-wide approach, an effective coordination of efforts and an enhanced framework for international cooperation on gender issues were indispensable in that task. |
Необходимыми условиями для выполнения этой задачи являются общесистемный подход, эффективная координация усилий и расширение рамок международного сотрудничества по женской проблематике. |
It was felt that such a measure would strengthen cooperation and solidarity and would enhance the existing coordination. |
Было высказано мнение о том, что такая мера способствовала бы укреплению сотрудничества и солидарности и усилила бы существующую координацию. |
Developing countries should be able to take a more active part in developing macroeconomic policy and world-wide coordination. |
Развивающимся странам следовало бы предоставить возможность более активно участвовать в выработке макроэкономической политики и в деятельности в области сотрудничества в международном масштабе. |
The delegation of Norway had referred to UNCTAD's programme of technical cooperation and the need for coordination with other agencies. |
Делегация Норвегии упомянула о программе технического сотрудничества ЮНКТАД и о необходимости координации действий с другими учреждениями. |
The secretariat has continued its participation, in cooperation with DHA, in its coordination of international cooperation in this regard. |
Секретариат продолжал участвовать в сотрудничестве с ДГВ в координации международного сотрудничества в этой области. |
This activity has been performed in close coordination, and in an excellent spirit of cooperation, with UNPROFOR. |
Эта деятельность осуществляется в тесной координации и безупречном духе сотрудничества с СООНО. |
The role of the High Commissioner for Human Rights in ensuring system-wide coordination and collaboration is presented in the fifth section. |
В пятом разделе идет речь о роли Верховного комиссара по правам человека в деле обеспечения координации и сотрудничества в рамках системы. |
They reviewed coordination and collaboration mechanisms, developed strategies for resource mobilization and discussed links between humanitarian and development assistance. |
Они рассмотрели механизмы координации сотрудничества, разработали стратегии мобилизации ресурсов и обсудили связи между гуманитарной помощью и помощью на цели развития. |
Monetary coordination and harmonization is a condition for both successful financial cooperation and progress in trade integration. |
Координация и согласование валютной политики - это одно из важнейших условий успешного развития сотрудничества в финансовой сфере и прогресса в области торговой интеграции. |