Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
The Government of the Netherlands contributed $140,000 to the technical cooperation project on enhanced cooperation and regional programme coordination in sustainable forest management in 2007. В 2007 году правительство Нидерландов внесло 140000 долл. США на финансирование проекта в области технического сотрудничества, направленного на улучшение взаимодействия и координации региональных программ в области устойчивого лесопользования.
Mechanism for coordination, monitoring progress and facilitating cooperation Механизм для координации, контроля за прогрессом и облегчения сотрудничества
Integrated programme delivery generally requires greater commitment and collaboration in terms of investments of time and resources than coordination of policies or information sharing. Комплексное осуществление программ обычно требует большей приверженности и большего сотрудничества с точки зрения выделения времени и ресурсов, чем координация политики или обмен информацией.
Operation and management of the cross-sectoral and inter-institutional activities of THE PEP require considerable secretariat resources for coordination of work among many stakeholders, including cooperation among the three secretariats involved. Для проведения межсекторальных и межучрежденческих мероприятий по линии ОПТОСОЗ и для управления ими секретариату необходимы значительные ресурсы, которые позволяли бы координировать работу многочисленных заинтересованных сторон, в том числе в контексте сотрудничества трех вовлеченных в эти мероприятия секретариатов.
Similarly, the annual meetings of the Executive Secretaries and Chiefs of Programme Planning are organized in New York to foster coordination and collaboration among the Commissions at the policy and programming level. Аналогичным образом ежегодные совещания исполнительных секретарей и руководителей подразделений по планированию программ проводятся в Нью-Йорке в целях укрепления координации и сотрудничества между комиссиями на стратегическом и программном уровнях.
UNOCI will continue to strengthen its partnership and coordination with the United Nations country team under the integrated strategic framework through regular meetings and joint programmes and activities. ОООНКИ будет продолжать укреплять отношения партнерского сотрудничества со страновой группой Организации Объединенных Наций в рамках комплексной стратегической программы посредством проведения регулярных совещаний и осуществления совместных программ и мероприятий.
Enhanced coordination and collaboration between the regional centres, regional offices and other entities engaged in technical assistance at the regional level. Улучшение координации и сотрудничества между региональными центрами, региональными бюро и другими организациями, занимающимися технической помощью на региональном уровне.
The strategy is designed to enhance coordination, cooperation and information sharing between the three institutions, as well as with the international community and other partners. Стратегия направлена на расширение координации, сотрудничества и обмена информацией между тремя учреждениями, а также с международным сообществом и другими партнерами.
We hope that this initiative will contribute to enhancing the coordination of international cooperation, fully developing Haiti's economic potential and attracting investment, in an environment of stronger democratic governance and the rule of law. Мы надеемся, что эта инициатива будет способствовать укреплению координации международного сотрудничества, обеспечивая всемерное развитие экономического потенциала Гаити и привлечение инвестиций в обстановке более прочного демократического управления и верховенства права.
Table 3 below shows the staff support provided by the Secretariat and the GM in support of regional coordination and collaboration. Нижеприводимая таблица 3 иллюстрирует кадровую поддержку, оказываемую секретариатом и ГМ в области региональной координации и сотрудничества.
The fourth was the key role of international coordination and collaboration in developing international standards and harmonizing regulation, particularly on food standards. Четвертое направление связано с ключевой ролью международной координации и сотрудничества в разработке международных норм и в согласовании нормативных документов, в особенности касающихся стандартов на пищевые продукты.
China supports the United Nations in strengthening coordination in that area, establishing partnerships with the relevant countries, international agencies and NGOs and expanding areas of cooperation. Китай поддерживает Организацию Объединенных Наций в деле укрепления координации в этой области, установления партнерских связей с соответствующими странами, международными учреждениями и НПО и расширения сфер сотрудничества.
These different approaches could affect a receiving court's inclination to act on the Model Law's principle of cooperation between courts and coordination of multiple proceedings. Существование таких разных подходов может сказаться на готовности того или иного запрашиваемого суда действовать в соответствии с предусмотренными в Типовом законе принципами сотрудничества между судами и координации нескольких производств.
The Bali commemorative declaration reaffirmed the need to expand and deepen South-South cooperation and enhance coordination in the formulation of common positions and strategies on economic and social development issues. В Балийской памятной декларации подтверждается необходимость расширения и углубления сотрудничества Юг-Юг и улучшения координации при разработке общих позиций и стратегий по вопросам экономического и социального развития.
The visit was aimed at exploring areas of potential collaboration and ways to improve coordination with the African Union in support of peacebuilding in countries in Africa emerging from conflict. Цель визита состояла в изучении областей потенциального сотрудничества и путей улучшения координации с Африканским союзом в поддержку миростроительства в странах Африки, выходящих из конфликтов.
They reaffirmed the sovereign decision by their Governments to address the production, trafficking and consumption of drugs and related crimes in a framework of international cooperation and regional and bilateral coordination. Вновь заявили, что именно на правительствах наших стран лежит ответственность по решению вопросов, касающихся борьбы с производством, незаконным оборотом и потреблением наркотических средств, а также связанными с ними преступлениями в рамках международного сотрудничества и региональной и двусторонней координации.
Its objectives are to optimize the health and well-being of the staff of the United Nations, specialized agencies and inter-governmental organizations through collaboration and coordination of their medical services. В задачи Группы входит обеспечение оптимального уровня здоровья и благополучия сотрудников Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и межправительственных организаций посредством сотрудничества и координации деятельности их медицинских служб.
In that regard, my delegation attaches great importance to actions aimed at ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs. В этой связи наша делегация придает большое значение усилиям, нацеленным на обеспечение укрепления сотрудничества, повышения уровня координации и расширения обмена информацией между главными органами.
The challenge remains to find a method of cooperation that will bring out synergies and avoid duplication with a minimum level of coordination. Остается решить сложный вопрос нахождения метода сотрудничества, который позволит проявиться синергизму и не допустить дублирования при минимальном уровне координации.
UNFPA enhanced its participation in relevant global and regional coordination mechanisms and is currently an active participant on the Task Team on South-South Cooperation that was launched in September 2009. ЮНФПА активизировал свое участие в соответствующих глобальных и региональных механизмах координации и в настоящее время активно участвует в работе Целевой группы по вопросам сотрудничества Юг-Юг, которая была создана в сентябре 2009 года.
UNIDO could also play a leading role in the coordination of triangular cooperation and in the mobilization of global and regional funds for the achievement of Goal 6. ЮНИДО может также сыграть ведущую роль в координации треугольного сотрудничества и мобилизации гло-бальных и региональных средств для достижения Цели 6.
Through advocacy and the promotion of good practices, the regional programme will also encourage the improvement of coordination and collaboration among the institutions comprising the national civil registration and vital statistics systems. Путем пропаганды и поощрения передовой практики региональная программа также будет способствовать улучшению координации и сотрудничества между учреждениями в составе национальных систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
Lack of coordination skills needed to work with other institutions in generating data Отсутствие навыков координации, необходимых для сотрудничества с другими учреждениями в сборе данных
Establishing a regional cooperation framework for donor coordination for statistical development Создание региональных рамок сотрудничества для координации деятельности доноров в интересах развития статистики
The United Nations Forum on Forests decided, through its resolution 1/1, to address enhanced cooperation and policy and programme coordination at each session. Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановил в своей резолюции 1/1 заниматься на каждой сессии вопросами укрепления сотрудничества и координации стратегий и программ.