Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Coordination - Сотрудничества"

Примеры: Coordination - Сотрудничества
The key themes under which activities are included are training, coordination and collaboration, mainstreaming the objectives of environmentally sound management and the Basel control system with the Millennium Development Goals, increasing consistency and streamlining of project preparation, requests and bilateral assistance, economics and strategies. Что касается сотрудничества со Стокгольмской и Роттердамской конвенциями, то, прилагая усилия в будущем, следует учитывать рекомендации Специальной совместной рабочей группы по улучшению сотрудничества и координации между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями
20 workshops with United Nations agencies and national/international non-governmental organizations on civil-military cooperation and the use of military assets in complex humanitarian crises, as well as daily liaison and coordination on the implementation of the civil-military framework Проведение совместно с учреждениями Организации Объединенных Наций и национальными/международными неправительственными организациями 20 практикумов по вопросам сотрудничества гражданских и военных структур и использования военных средств в сложных гуманитарных кризисах, а также повседневная связь и координация по вопросам, касающимся выполнения рамочных договоренностей относительно сотрудничества гражданских и военных структур
(b) To strengthen cooperation with the International Security Assistance Force (ISAF) to improve civil-military coordination and ensure coherence between the activities of national and international security forces and of civilian actors in support of an Afghan-led development and stabilization process; Ь) укрепление сотрудничества с Международными силами содействия безопасности для Афганистана (МССБ) для улучшения координации между гражданскими и военными и обеспечения согласованности действий национальных и международных сил безопасности и гражданских сторон в поддержку процесса развития и стабилизации под руководством Афганистана;
Coordination work is implemented with ICLEI-Local Governments for Sustainability and new opportunities for cooperation are sought. Координация осуществляется ИКЛЕИ "Местные органы власти за устойчивость" и ведется поиск новых возможностей для сотрудничества.
Contribute, individually and collectively, to supporting Liberia in its peacebuilding efforts by collaborating closely with UNMIL and the United Nations country team and encouraging the effective coordination Способствовать, индивидуально и коллективно, оказанию поддержки Либерии в ее усилиях в области миростроительства на основе тесного сотрудничества с МООНЛ и страновой группой Организации Объединенных Наций и поощрения эффективной координации действий Организации Объединенных Наций, международных организаций
In view of the scope of the mandate, the activities of the Humanitarian and Development Coordination Unit have been gradually reduced. Группа намеревается сосредоточить свою деятельность на оказании поддержки «круглому столу», которым руководит Министерство планирования и внешнего сотрудничества.
Based on staff suggestions and the strong endorsement of OIOS, this year's Coordination Meeting has been extended to three days. Любая новая стратегия или подход, подобные Глобальной стратегии сотрудничества, должна надлежащим образом анализироваться и окончательно оформляться посредством обсуждения и обмена мнениями.
The Rule of Law Coordination and Resource Group was to be commended for its efforts in developing guidance to avoid duplication of United Nations activities related to the rule of law. Органы Организации Объединенных Наций должны способствовать развитию международного сотрудничества и усилению координации в деле неизбирательного осуществления международного права.
In Eritrea he met with the President, Isaias Afwerki, the Minister for Foreign Affairs, Ali Said Abdella, and the Commissioner for Coordination with UNMEE, Brigadier General Abrahaley Kifle. В Эритрее он встретился с президентом Исайясом Афеворком, министром иностранных дел Али Саидом Абдуллой и членом Комиссии по вопросам сотрудничества с МООНЭЭ бригадным генералом Абрахейли Кифле.
In addition, the collaboration between the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa and the African Union focused on substantive political and recovery and development issues. Помимо этого, между Совместным механизмом поддержки и сотрудничества и Африканским союзом осуществлялось взаимодействие по важным политическим вопросам и вопросам восстановления/развития.
The Coordination Centre itself is tasked with facilitating technical assistance and cooperation among member States in disaster prevention and mitigation. Самому Координационному центру было поручено выполнять такую задачу, как содействие оказанию технической помощи и осуществлению сотрудничества между государствами-членами в области предотвращения бедствий и смягчения их последствий.
Coordination has been developed between the Juntos Network and public and private institutions which operate child labour intervention projects. Принимаются меры по усилению координации действий государственных и частных учреждений и социальной программы "Ред ХУНТОС", организующих проекты сотрудничества с участниками детского труда.
Coordination in the area of methodological development and technical cooperation were topics as well. Помимо этого в ходе обсуждения были также затронуты вопросы, связанные с координацией в области методологической работы и в области технического сотрудничества.
The Regional Coordination Mechanism was strengthened through improved information-sharing increased intra-cluster activities and frequent cluster meetings that enhanced the level and quality of the cooperation. Региональный координационный механизм был упрочен за счет улучшения обмена информацией, активизации деятельности внутри тематических блоков и высокой периодичности проведения встреч, которые способствовали повышению уровня и качества сотрудничества.
Aside from formal documentation the dialogue was supported by an informal background document jointly prepared by UN-HABITAT and the World Association of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC) entitled "Partnership for Local Capacity Development - building on the experience of city-to-city cooperation". Помимо официальных документовЗЗ, для оказания содействия в проведении диалога ООН-Хабитат и Координационным органом всемирных ассоциаций городов и местных органов власти (ВАКЛАК) был совместно подготовлен неофициальный справочный документ, озаглавленный "Партнерство в деле укрепления местного потенциала - использование опыта сотрудничества между городами".
It is possible that the Subcommittee on Statistical Activities of the Administrative Committee on Coordination, especially if it is able to function on a more continuous basis, could serve as, or develop, a mechanism for information on the flow of technical cooperation resources. Подкомитет по статистической деятельности Административного комитета по координации, особенно если он способен функционировать на более постоянной основе, мог бы выступить в качестве механизма представления информации относительно потока ресурсов на цели технического сотрудничества или разработать такой механизм.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination, through its High Level Committee on Programmes, continues to provide overall guidance to the work of UN-Energy and other inter-agency cooperation initiatives in sustainable development. Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций через свой Комитет высокого уровня по программам продолжает осуществлять общее руководство работой механизмов «ООН-энергетика» и осуществлением других инициатив в отношении межучрежденческого сотрудничества в области устойчивого развития.
Until recently, monitoring of implementation was the responsibility of the Programme Coordination Branch of PCF, which provided monthly performance reports on the Infobase incorporating technical cooperation analysis and funds mobilization information. До последнего времени контроль за осуществлением программ относился к сфере компетенции Сектора координации программ КПМ, который представлял через Информационную базу ежемесячные доклады о ходе работы, содержащие анализ технического сотрудничества и информацию о мобилизации ресурсов.
Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по координации международного сотрудничества по Чернобылю Мария Шарапова обратилась со словами поддержки к пострадавшим от чернобыльской аварии жителям деревень, особенно к молодежи.
The Secretariat held consultations with the UNEP Division of Global Environment Facility Coordination to discuss possible areas of cooperation, in particular as a follow-up to the GEF Council's decision to broaden its window for chemicals management. Секретариат провел консультации с отделом ЮНЕП по координации деятельности Фонда глобальной окружающей среды для обсуждения возможных областей сотрудничества, в частности того, что касается последующих мер во исполнение решения Совета ФГОС относительно расширения имеющегося у него канала финансирования деятельности в области регулирования химических веществ.
ESCAP is also engaged in the Forum-led Cairns Compact on Strengthening Development Coordination in the Pacific, in terms of promoting coherence in development cooperation and aid effectiveness in Forum countries. Кроме того, ЭСКАТО принимает активное участие в осуществляемой под руководством Форума деятельности в рамках Кэрнсского договора об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе, направленной на обеспечение согласованности усилий по укреплению сотрудничества в сфере развития и эффективное освоение помощи, предоставляемой странам-членам Форума.
On 8 February, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telephoned the Maputo Resident Coordinator's office to offer the assistance of an UNDAC team. 8 февраля представитель Управления по координации гуманитарной деятельности позвонил в отделение Координатора-резидента в Мапуту и предложил помощь группы ЮНДАК. Обсудив этот вопрос с НИЛПСБ и министром иностранных дел и сотрудничества, правительство приняло это предложение, и 10 февраля было направлено официальное приглашение.
A memorandum of cooperation had also been concluded with the Coordination Office for the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. Помимо этого принимаются меры для расширения сотрудничества с Рамочной конвенцией об изменении климата в различных вопросах, таких, как лесное хозяйство, меры по стимулированию, засушливые и субгумидные земли и коралловые рифы.
The Commission noted with regret the lack of participation by UNDP in response to requests by the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Statistical Activities and the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination for information on funding for technical cooperation in statistics. Комиссия с сожалением отметила тот факт, что ПРООН не ответила на просьбу Подкомитета АКК по статистической деятельности и Рабочей группы по международным статистическим программам и координации представить информацию о финансировании технического сотрудничества в области статистики.
In the context of the United Nations system, UNDP is strengthening and further defining its areas of collaboration with both the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the secretariat for the Strategy. В рамках деятельности системы Организации Объединенных Наций ПРООН занимается укреплением и дальнейшим определением областей сотрудничества с УКГД и секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.