Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливии

Примеры в контексте "Bolivia - Боливии"

Примеры: Bolivia - Боливии
Illicit drug trafficking unjustly distorts the reality of Bolivia and affects and interferes with the proper conduct of external cooperation. Незаконный оборот наркотиков несправедливо искажает реальную жизнь в Боливии и мешает надлежащему внешнему сотрудничеству.
The delegation of Bolivia will convoke a meeting of regional rapporteurs to discuss the standard with other producer countries. Делегация Боливии созовет совещание региональных докладчиков для обсуждения стандарта с другими странами-производителями.
Bolivia's claim is supported by justice, ethics and history. Требования Боливии основываются на справедливости, этике и истории.
The integrated programme for Bolivia had been the subject of numerous studies. Комплексная программа для Боливии была объектом многочисленных исследований.
In that context of coordination and integration, Bolivia holds a key play in any process of infrastructure development. В этом контексте координации и интеграции Боливии принадлежит ключевая роль в процессе развития инфраструктуры.
In response to queries from delegations, the Regional Director provided additional information on the components of the programmes in Brazil and Bolivia. В ответ на вопросы делегаций Региональный директор предоставил дополнительную информацию о компонентах программ в Бразилии и Боливии.
I add my voice to that of the representatives of Tuvalu, Venezuela and Bolivia. Я присоединяю свой голос к голосам представителей Тувалу, Венесуэлы и Боливии.
In addition, the role of women's organizations in Bolivia was emphasized. Кроме того, была особо отмечена роль женских организаций в Боливии.
Members of the delegations of Bolivia, Greece, Indonesia, Madagascar and Romania acted as tellers. Счетчиками голосов выступали члены делегаций Боливии, Греции, Индонезии, Мадагаскара и Румынии.
The Government of Bolivia strove to provide free, universal health care to all its citizens. Правительство Боливии стремится обеспечить бесплатное всеобщее медицинское обслуживание для всех своих граждан.
In Bolivia's Amazon region, millions of fish died as a result. В результате в Боливии в бассейне реки Амазонка погибли миллионы рыб.
Expert for Bolivia in the OAS-MESICIC Committee of Experts. Представитель Боливии в Комитете экспертов МЕХНО-МАКБК-ОАГ.
A pilot phase has been implemented in Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Kenya and Guatemala. Пилотный проект был осуществлен в Боливии, Эквадоре, Кении и Гватемале.
The National Development Plan has enabled Bolivia to meet its people's most pressing needs and to counter the effects of the global economic crisis. Национальный план развития позволил Боливии удовлетворить наиболее неотложные нужды народа и оказывать противодействие последствиям глобального экономического кризиса.
Brazil noted Bolivia's commitment to human rights in the context of overcoming social inequality and historical injustice. Бразилия отметила приверженность Боливии правам человека в контексте преодоления социального неравенства и исторической несправедливости.
It noted Bolivia's commitment to indigenous peoples' rights. Она отметила приверженность Боливии осуществлению прав коренных народов.
The Lao People's Democratic Republic noted that Bolivia's Constitution was in accordance with international human rights treaties. Лаосская Народно-Демократическая Республика отметила, что Конституция Боливии соответствует международным договорам в области прав человека.
It also noted Bolivia's efforts to promote the pacific coexistence of the people and respect for diversity. Она также отметила усилия Боливии по поощрению мирного сосуществования народа и соблюдения принципа многообразия.
The mandate of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Bolivia has been renewed through the exchange of the relevant official notes. Возобновлен мандат Отделения Верховного комиссара по правам человека в Боливии путем обмена соответствующими официальными нотами.
In Bolivia we have greatly reduced poverty, and yet investments are cut. В Боливии мы значительно сократили масштабы нищеты, однако инвестиции урезаны.
In Bolivia, indigenous peoples are represented in legislative bodies. В Боливии коренные народы представлены в законодательных органах.
They have joined the voices of the people of Bolivia, Venezuela and Uruguay. Этот голос присоединился к голосам народов Боливии, Венесуэлы и Уругвая.
The submission from Bolivia underlined the importance of the concept of resilience and its links to adaptive capacity. В представлении Боливии подчеркивается важность концепции устойчивости и ее связей с адаптационным потенциалом.
Germany reported having provided technical assistance to Afghanistan, Bolivia, the Lao People's Democratic Republic and Peru. Германия сообщила об оказании технической помощи Афганистану, Боливии, Лаосской Народно-Демократической Республике и Перу.
In Bolivia, the university and the Ministry of Education have endorsed a midwifery diploma programme. В Боливии университет и министерство образования одобрили программу подготовки дипломированных повитух.