Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливией

Примеры в контексте "Bolivia - Боливией"

Примеры: Bolivia - Боливией
Chile is working with Bolivia on a future-oriented bilateral agenda. Чили работает с Боливией по программе двусторонних отношений, ориентированной на будущее.
This meant asserting control over Uruguay, Paraguay, and Bolivia. Чтобы этого добиться, нужно было получить контроль над Уругваем, Парагваем и Боливией.
Bolivia's course has required daring and imagination. Курс, взятый Боливией, потребовал проявления воображения и смелости.
Canada commended Bolivia for steps to protect indigenous rights. Канада высоко оценила шаги, предпринятые Боливией, по защите прав коренных народов.
Germany commended Bolivia's voluntary commitments. Германия высоко оценила добровольные обязательства, принятые на себя Боливией.
The city has close trade ties with Chile, Bolivia and Brazil. Поддерживает тесные экономические связи с Боливией, Чили и Бразилией.
Between 1964-1982, Bolivia was ruled by a military junta. В 1964-1982 годах Боливией управляла военная хунта.
Other versions of the legend see Paititi as an Inca refuge in the border area between Bolivia and Brazil. Другие варианты легенды видят Пайтити как убежище инков в пограничной области между Боливией и Бразилией.
This will require coordination between Bolivia and the transit countries. Это потребует координации между Боливией и странами транзита.
The comments provided by Bolivia referred to the electricity subsector. Представленные Боливией замечания касались электроэнергетического подсектора.
Finland welcomed the new Constitution and Bolivia's extension of an open invitation to human rights mechanisms and special procedures. Финляндия приветствовала новую Конституцию и направление Боливией открытого приглашения правозащитным механизмам и специальным процедурам.
The Republic of Korea congratulated Bolivia on the adoption of the new Constitution. Республика Корея с удовлетворением отметила принятие Боливией новой Конституции.
They welcome the signing of an agreement between Venezuela and Bolivia. Приветствуют подписание соглашения между Венесуэлой и Боливией.
On trade, Brazilian relations with Bolivia and Paraguay have improved in the current decade. В текущем десятилетии торговые отношения Бразилии с Боливией и Парагваем улучшаются.
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. Некоторые группы утверждают, что их обучали руководить Боливией и управлять индейцами и рабочими.
Second periodic reports were submitted by Bolivia (Plurinational State of), Burundi, Japan and Kyrgyzstan. Вторые периодические доклады были представлены Боливией (Многонациональным Государством), Бурунди, Кыргыстаном и Японией.
Unfulfilled because Chile breached and continues to breach its obligations to Bolivia. Не соблюдаемый - поскольку Чили нарушала и нарушает свои обязательства перед Боливией.
Bolivia had not been consulted on either of those decisions. Ни по одному из этих решений консультации с Боливией не проводились.
UNODC is currently working with Bolivia (Plurinational State of) and Paraguay on their internal regulations. В настоящее время УНП ООН во взаимодействии с Боливией (Многонациональным Государством) и Парагваем занимается разработкой их внутренних правовых норм.
We have a delicate situation with Bolivia. У нас сложилась непростая ситуация с Боливией.
School textbooks were being reviewed in cooperation with neighbouring countries, including Peru and Bolivia. ЗЗ. Происходит пересмотр школьных учебников в рамках совместных усилий с соседними странами, в том числе с Перу и Боливией.
He expressed Bolivia's support for the Organization's ongoing work in Latin America and the Caribbean. Он заявляет о поддержке Боливией той работы, которую Организация ведет в Латинской Америке и Кариб-ском бассейне.
Agreements with Bolivia, Peru and Spain on this matter are under consideration by Congress. В настоящее время находятся на рассмотрении в Национальном конгрессе аналогичные соглашения с Боливией, Испанией и Перу.
Additionally, it provides responses to the comments of the Committee on the initial report submitted by Bolivia in 1991. Кроме того, в докладе даны ответы на замечания Комитета в отношении первоначального доклада, который был представлен Боливией в 1991 году.
During this time period, diplomatic relations between Bolivia and Mexico became tense. В этот период времени дипломатические отношения между Боливией и Мексикой стали напряжёнными.