Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливии

Примеры в контексте "Bolivia - Боливии"

Примеры: Bolivia - Боливии
He was born in Bolivia in 1937. Родился в Боливии в 1937 году.
The government of Bolivia would join later in 1967. Правительство Боливии присоединилось к декларации позже, в 1967 году.
From 1829 to 1839 was the president of Bolivia. С 1829 по 1839 год был президентом Боливии.
A few months later Hertzog was named Bolivia's Ambassador to Spain. Через несколько месяцев Эрцог был назначен на пост посла Боливии в Испании.
Nearly half of Bolivia's population speaks indigenous languages such as Quechua, Aymara or Guarani. Почти половина населения Боливии владеет такими аборигенными языками, как кечуа, аймара или гуарани.
Variations of the pisco sour exist in Peru, Bolivia, and Chile. Существуют различные вариации писко сауэр в Перу, Боливии и Чили.
He was named apostolic delegate in Ecuador, Bolivia, and Peru on 7 December 1906. Апостольский делегат в Эквадоре, Боливии и Перу с 7 декабря 1906 по сентябрь 1910.
It is found from Venezuela south to Mato Grosso, Brazil and then west to Bolivia. Встречается от Венесуэлы на юг до штата Бразилии Мату-Гросу, а также на запад до Боливии включительно.
Cultures of indigenous peoples in Bolivia developed in the high altitude settings of altiplano with low oxygen levels, poor soils and extreme weather patterns. Культуры коренных народов Боливии развивались в условиях высокогорья Альтиплано с низким содержанием кислорода, неплодородных земель и экстремальных погодных условиях.
A few months ago, Evo Morales became Bolivia's first democratically elected indigenous head of state. Несколько месяцев назад Эво Моралес стал первым представителем коренного населения Боливии, избранным главой государства путем демократических выборов.
Similar to other Latin American nations, Bolivia has experienced a small Japanese migration. Также как и другие латиноамериканские страны, в Боливии есть небольшая группа иммигрантов из Японии.
The "Gate of the sun" set of nineteen stamps was authorised in 1926 to commemorate Bolivia's independence. В 1926 году был разрешён выпуск серии из девятнадцати марок «Ворота солнца» в ознаменование независимости Боливии.
Invested with considerable powers, Santa Cruz endeavoured to establish in Peru the same type of authoritarian order he had imposed in Bolivia. Наделённый значительными полномочиями Санта-Круз пытался установить в Перу тот же самый тип авторитарного правления, который он установил в Боливии.
Paniagua's father was born in Bolivia but lived most of his life in Peru. Отец Паниагуа был родом из Боливии, но большую часть жизни провёл в Перу.
Gustavo Navarro, who took the name Tristan Marof, was Bolivia's most important Indianist. Густаво Наварро, который принял имя Тристан Марофы, был самым важным идеологом Боливии.
Through its Vice-Ministry of Territorial Organization, it is also responsible for delimiting boundaries between Bolivia's constituent territorial units. Через своё агентство на уровне вице-министерства территориальной организации, оно также несет ответственность за разграничение границ между составляющими территориальными единицами Боливии.
The central issue was Bolivia's large natural gas reserves and the prospect for their future sale and use. Речь шла о больших запасах природного газа в Боливии и перспективах их дальнейшей продажи и использования.
Repsol is one of three companies that dominate the gas sector in Bolivia, along with Petrobras and Total. Repsol является одной из трех компаний, которые доминируют в газовом секторе в Боливии, наряду с Petrobras и Total.
It has been noted to be especially prevalent among certain ethnic groups in Bolivia. Было замечено, что особенно распространена среди некоторых этнических групп в Боливии.
Speaking to La Prensa de Bolivia, former Drill and Chacarita striker said a lack of payments to the stock adversely affected the preparation. Выступая на "Ла Пренса" Боливии, бывший дрель и Chacarita нападающий сказал отсутствие выплат фонда негативно сказывается на подготовке.
At the same time, several provinces from the Upper Peru that would later become part of present-day Bolivia, were represented at the Congress. В то же время несколько провинций Верхнего Перу, впоследствии ставшие частью нынешней Боливии были представлены на конгрессе.
During the third, and longest, of these temporary periods in office he approved a new constitution for Bolivia. Во время третьего, самого длинного из указанных сроков пребывания в должности, он утвердил конституцию Боливии.
Peter Brown and Petrus Jenniskens located weak signals from infrasound stations in Bolivia, Brazil and Bermuda. Питер Браун и Питер Дженнискенс зарегистрировали слабые сигналы от инфразвуковых станций в Боливии, Бразилии и Бермудских островах.
They demanded that a plant be built in Bolivia to process the gas and that domestic consumption had to be met before export. Они потребовали, чтобы в Боливии был построен завод по переработке газа, а внутреннее потребление имело приоритет экспортом.
Bolivia's Interior Minister Carlos Romero stated that the country has the standing to take legal action. Министр внутренних дел Боливии Карлос Ромеро заявил, что страна оставляет за собой право подать судебный иск.