Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливии

Примеры в контексте "Bolivia - Боливии"

Примеры: Bolivia - Боливии
Bolivia's key geographical position may become one of its major comparative advantages and an essential element in enhancing the country's international stature. Ключевое географическое положение Боливии может стать одним из ее главных сравнительных преимуществ и важным элементом в повышении международного статуса страны.
The exceptional growth in the eastern areas of Bolivia calls for a more intense and productive relationship with our neighbours on the Atlantic. Исключительный рост в восточных районах Боливии обусловливает необходимость более тесных и эффективных взаимосвязей с нашими соседями на Атлантическом побережье.
The economies of Bolivia, Peru and Chile are complementary. Экономики Боливии, Перу и Чили дополняют друг друга.
Bolivia's demand to return to the Pacific Ocean, with sovereign rights and a coastline of its own cannot be renounced. Боливии нельзя отказать в просьбе вернуться к Тихому океану, со своими суверенными правами и со своей собственной береговой линией.
A $4.5 million project in Bolivia has helped 4,000 poor families in the Altiplano. В рамках проекта на сумму 4,5 млн. долл. США в Боливии оказывается помощь 4000 семей бедняков в высокогорных районах.
UNDP country offices in Argentina, Bolivia, Costa Rica, Paraguay and Venezuela published reports in 1995. Страновые отделения ПРООН в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Коста-Рике и Парагвае опубликовали такие доклады в 1995 году.
Investment growth was especially marked in Argentina, Bolivia, Costa Rica, Dominican Republic, Mexico, Nicaragua and Venezuela. Особенно быстро объем капиталовложений увеличивался в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Доминиканской Республике, Коста-Рике, Мексике и Никарагуа.
The World Bank, however, is studying the possibility of a loan for malaria control in Bolivia. Всемирный банк, однако, изучает возможность предоставления кредита на борьбу с малярией в Боливии.
In Bolivia, for example, there are only two telephones, but 60 radio receivers per 100 people. Так, например, в Боливии на 100 человек приходится всего 2 телефона, но 60 радиоприемников.
I shall make this statement on behalf of the Governments of Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay. Я выступаю с настоящим заявлением от имени правительств Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Уругвая и Чили.
Training on economic and social rights was provided in Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru. В Боливии, Колумбии, Перу и Эквадоре было организовано обучение по проблематике социально-экономических прав.
The delegation of Bolivia authorized other delegations to translate and distribute the information contained in the documents for discussion with their technical experts. Делегация Боливии уполномочит другие делегации перевести и распространить информацию, содержащуюся в этих документах, для обсуждения с их техническими экспертами.
Several of the axes of the Initiative are intended to facilitate movement between points in Bolivia and Paraguay with ports served by ocean-going vessels. Несколько элементов Инициативы призваны способствовать упрощению перемещения товаров между пунктами в Боливии и Парагвае с использованием океанских портов.
Paragraph 57 of the main report (A/59/62) contains information concerning access to and from the sea by Bolivia. В пункте 57 основного доклада (А/59/62) содержится информация, касающаяся доступа Боливии к морю и от него.
One relevant initiative is the association of Aymara municipalities that brings together the mayors of subregions from across Bolivia, Chile and Peru. Одной из представляющих интерес инициатив является создание ассоциации аймарских муниципалитетов, объединяющей мэров городов субрегионов Боливии, Чили и Перу.
The case of Trujillo Oroza against Bolivia concerns the arrest, without a court order, of a Bolivian student in December 1971. Дело Трухильо Ороса против Боливии касается ареста в декабре 1971 года боливийского студента без судебного постановления.
Over recent years, there has been sustained crop reduction in Bolivia and Colombia. На протяжении последних лет неуклонно сокращались масштабы культивирования в Боливии и Колумбии.
The President of Bolivia, in his statement to the General Assembly, referred to bilateral relations with Chile. В своем выступлении на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций президент Боливии затронул вопрос о двусторонних отношениях с Чили.
Coca cultivation was stable in Peru and Bolivia and decreased for the first time in Colombia. Масштабы выращивания коки остаются стабильными в Перу и Боливии и впервые сократились в Колумбии.
His Government was determined to remove Bolivia from the international drug trafficking circuit within the next five years. Правительство Боливии преисполнено решимости вырвать страну из порочного круга международной торговли наркотиками в течение следующих пяти лет.
That area includes the land, airspace and territorial waters of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. Эта зона охватывает наземную территорию, воздушное пространство и территориальные воды Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Перу и Эквадора.
All its clauses, despite what was stated here today by the representative of Bolivia, have been completely respected. Все его положения, несмотря на то, что утверждал здесь сегодня представитель Боливии, полностью соблюдались.
Perhaps the most important thing for Bolivia in the coming months, however, is to reach a new social covenant. Однако, вероятно, самым важным для Боливии в предстоящие месяцы является принятие нового общественного договора.
Mr. Muñoz: My delegation will not enter into a sterile debate with the delegation of Bolivia. Г-н Муньос: Моя делегация не будет вступать в бесплодные дебаты с делегацией Боливии.
Contributions are also expected from Bolivia, Mexico and Peru. Ожидается также поступление взносов от Боливии, Мексики и Перу.