Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливии

Примеры в контексте "Bolivia - Боливии"

Примеры: Bolivia - Боливии
Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. До установления современных границ на языке гуарани также разговаривали в Аргентине, Бразилии, Уругвае и Боливии.
The Expanded Programme on Immunization in Bolivia was organized in October 1979, using various strategies aimed at achieving universal immunization of children. Расширенная программа иммунизации в Боливии была разработана в октябре 1979 года и включает ряд стратегий по достижению всеобщего охвата прививками детей младшего возраста.
The progress made towards meeting the Millennium Development Goals in Bolivia has been evaluated in the framework of the poverty eradication strategy. Успехи в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Боливии оцениваются в рамках стратегии по сокращению масштабов нищеты.
In Argentina, Bolivia, Cuba and Guatemala the NAPs are currently being implemented. В Аргентине, Боливии, Гватемале и на Кубе НПД в настоящее время уже осуществляются.
The indigenous component of the OHCHR/UNDP Human Rights Strengthening Project includes activities in Bolivia, Ecuador, Guatemala and Kenya. Компонент коренных народов Проекта УВКПЧ/ПРООН по укреплению прав человека предусматривает проведение мероприятий в Боливии, Эквадоре, Гватемале и Кении.
Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. Сообщения были направлены правительствам Боливии, Бразилии, Вьетнама, Гондураса, Индии, Китая, Колумбии и Украины.
Training courses were held in Bolivia in geographic information systems and application of remote sensing software. В Боливии были организованы учебные курсы по географической информационной системе и применению программного обеспечения дистанционного зондирования.
In Bolivia and Colombia, provisions regarding controlled deliveries had been introduced into the new codes of criminal procedure. В Боливии и Колумбии в новый уголовно - процессуальный кодекс были включены положения о контролируемых поставках.
In Bolivia, some 200 officers received training in combating money-laundering and drug trafficking. В Боливии около 200 сотрудников прошли подготовку по вопросам борьбы с отмыванием денег и незаконным оборотом наркотиков.
In Bolivia, support provided by UNDCP for alternative crop development, vocational training and micro-enterprises yielded tangible results. Ощутимые результаты принесла помощь, которую ЮНДКП оказала Боливии в распространении альтернативных культур, профессионально - технической подготовке и создании микропредприятий.
In Bolivia, Colombia and Peru, systems for monitoring illicit crops are fully operational and have produced important data. В Боливии, Колумбии и Перу системы мониторинга за запрещенными к возделыванию культурами полностью функционируют и приносят важную информацию.
Thematic groups for alternative development have been established in Bolivia, Colombia and Peru. В Боливии, Колумбии и Перу созданы тематические группы по альтернативному развитию.
The United Kingdom reported contributing to alternative development projects in Peru and, previously, in Bolivia through UNDCP. Соединенное Королевство сообщило о своем вкладе в проекты альтернативного развития в Перу, а до этого в Боливии по линии ЮНДКП.
Further work is required to build and strengthen national crop-monitoring capabilities, in particular in Afghanistan and Bolivia. Необходимо и дальше вести работу по созданию и укреплению национального потенциала мониторинга незаконных культур, особенно в Афганистане и Боливии.
There will be a reduction of one local level position at the offices in Bolivia, Brazil and Thailand. В отделениях в Боливии, Бразилии и Таиланде будет сокращено по одной должности местного разряда.
In Bolivia and Peru, the high prices were seen as an incentive for coca growers to replant coca bush. В Боливии и Перу высокие цены считаются стимулом для фермеров вернуться к выращиванию кокаинового куста.
Submissions indicating bilingual and intercultural education were received from Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Mexico and Nicaragua. Информационные материалы в отношении двуязычного обучения были получены от Аргентины, Боливии, Колумбии, Мексики, Никарагуа и Эквадора.
In the Camacho Valley of Bolivia, for instance, out-migration resulted in less intensive grazing and improvement of the environment. Например, в долине Камачо в Боливии отток населения позволил уменьшить интенсивность использования пастбищ и улучшить состояние окружающей среды.
Considerable success had been achieved with sustainable rural development programmes in Bolivia, as well as in Pakistan and Thailand. Существенный успех был достигнут в осуществлении программ устойчивого развития сельских районов в Боливии, а также в Пакистане и Таиланде.
The net enrolment ratio in primary education in Bolivia declined between 2002 and 2007. Показатель чистого охвата начальным образованием в Боливии в период с 2002 по 2007 год снижался.
I was not born in Bolivia, but my heart and my four children are Bolivian. Я родилась не в Боливии, однако мое сердце принадлежит ей, и мои четверо детей являются боливийцами.
Just recently a supreme decree was signed giving all newborns in Bolivia the right to receive a free birth certificate. Совсем недавно был подписан указ верховной власти, предоставляющий всем новорожденным в Боливии право бесплатно получать свидетельство о рождении.
Technical support was provided to new alternative development activities in Bolivia and Peru. Техническая поддержка была оказана новым видам альтернативного развития в Боливии и Перу.
Development projects having a negative impact on indigenous peoples were said to be taking place in Bolivia, Mexico and the Philippines. Отмечалось, что проекты в области развития, неблагоприятно затрагивающие коренные народы, осуществляются в Боливии, Мексике и Филиппинах.
Early this year Bolivia also experienced devastating floods, which destroyed houses in poor communities. В начале этого года в Боливии также происходили разрушительные наводнения, которые уничтожили дома во многих общинах.