Information on the key principles that Bolivia considered would enable a country to achieve the Millennium Development Goals would be welcome. |
Оратор была бы рада получить информацию о ключевых принципах, которые по мнению Боливии позволят стране достигнуть Целей развития тысячелетия. |
The Government of Bolivia should therefore harness that technology to promote comprehensive development. |
Исходя из этого, правительству Боливии следует использовать данные технологии в целях содействия всеобъемлющему развитию. |
I got halfof Bolivia sitting in them suitcases. |
У меня половина Боливии сидит на чемоданах. |
In Bolivia and Ecuador, immediate re-election is already possible. |
В Боливии и Эквадоре, досрочное переизбрание уже возможно. |
In Bolivia and Peru, coca was integrated into society. |
В Боливии и Перу кока была интегрирована в общество. |
Bolivia's future is not inexorably bleak. |
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски. |
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America. |
Так что, было бы очень неблагоразумно предрекать распространение сегодняшнего кризиса в Боливии на всю остальную Латинскую Америку. |
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti. |
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити. |
At the end of the day, Bolivia's immediate national interests may be served by Morales's strategic alliance with Cuba and Venezuela. |
В конечном итоге, стратегический альянс Моралеса с Кубой и Венесуэлой может быть и служит национальным интересам Боливии сегодня. |
Carson Miller, last spotted in Bolivia. |
Карсон Миллер, последний раз засветился в Боливии. |
But El Salvador, like Nicaragua, Bolivia, and Ecuador, is another story. |
Однако Сальвадор, подобно Никарагуа, Боливии и Эквадору, представляет собой иную ситуацию. |
The experiences of Venezuela and Bolivia suggest that the process only frustrates both radical and democratic forces. |
Опыт Венесуэлы и Боливии указывает на то, что этот процесс приносит как радикальным, так и демократическим силам одни разочарования. |
This species is native to northeastern Brazil, eastern Bolivia, northern Argentina, Paraguay and western Peru in South America. |
Этот вид является родным для северо-восточной Бразилии, восточной Боливии, северной Аргентины, Парагвая и западного Перу в Южной Америке. |
November 1 Military coup in Bolivia. |
4 ноября Военный переворот в Боливии. |
The current President of Bolivia is Evo Morales, since 22 January 2006. |
Действующий Президент Боливии - Эво Моралес вступил на должность 22 января 2006 года. |
A highly disjunct population is found in southeastern Peru, far southwestern Brazil, Bolivia, western Paraguay and far northwestern Argentina. |
Крайне разобщённая популяция обнаружена на юго-востоке Перу, крайнем юго-западе Бразилии, Боливии, западе Парагвая и северо-западе Аргентины. |
The species within this genus inhabit different regions of the Gran Chaco ecoregion including parts of northern Argentina, Bolivia, and Paraguay. |
Виды относящихся к этому роду деревьев произрастают в разных регионах экорегиона Гран-Чако, включая районы северной Аргентины, Боливии и Парагвая. |
By 1999, Bolivia again had 55 operating locomotives with around 2,000 railway cars. |
В 1999 году в Боливии было 55 действующих локомотивов и 2000 вагонов. |
Kallawaya healers travel through northwestern Bolivia and parts of Argentina, Chile, Ecuador, Panama, and Peru. |
Целители калавайя странствовали по северо-западной Боливии и частично по Аргентине, Чили, Эквадору, Панаме и Перу. |
Their language is co-official in Peru and Bolivia. |
Пукина - вымерший язык в Перу и Боливии. |
Distributed in Bolivia - in the department of Santa Cruz, in Brazil, Venezuela, Suriname, and French Guinea. |
Распространён в Боливии - в департаменте Санта-Крус, в Бразилии, Венесуэле, Суринаме и Французской Гвиане. |
This species is native to southeastern Peru and northern Bolivia. |
Этот вид является родным для юго-восточного Перу и северной Боливии. |
(Tubbs) In Bolivia, this dude was the Joint Chiefs. |
(Таббс) В Боливии этот тип был в Комитете Начальников Штабов. |
In Bolivia, I started with nothing. |
В Боливии я начинал с нуля. |
Bolivia's civil and political breakdown provides another vivid example of the poverty of US foreign policy. |
Гражданский и политический кризис в Боливии представляет собой еще один яркий пример несостоятельности внешней политики США. |