Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливии

Примеры в контексте "Bolivia - Боливии"

Примеры: Bolivia - Боливии
A few months ago, Evo Morales became Bolivia's first democratically elected indigenous head of state. Несколько месяцев назад Эво Моралес стал первым представителем коренного населения Боливии, избранным главой государства путем демократических выборов.
But Morales' nationalization of Bolivia's oil and gas fields sent shock waves through the international community. Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества.
Bolivian proponents of the Peruvian option said it would also benefit the economy of the northern region of Bolivia through which the pipeline would pass. Боливийские сторонники перуанского варианта говорят, что это также принесет пользу экономике северного региона Боливии, через которую пройдет газоопровод.
I know what happened in Bolivia. Я знаю, что случилось в Боливии.
You have a contract, Liam, and you start shooting in Bolivia in three days. У тебя контракт, Лиам, и ты начнешь съемки в Боливии через З дня.
Then head south to Bolivia to catch the geyser Chris and Darlene told me about. А затем поехать на юг Боливии, чтобы увидеть гейзер, о котором мне рассказывали Крис и Дарлин.
And if you know anyone undercover in Bolivia, you don't anymore. Если у вас есть знакомые под прикрытием в Боливии, вы их больше не увидите.
We'll go to Bolivia all winter and you'll forget all about Mia. Мы проведём в Боливии всю зиму и ты забудешь Мию.
All they would tell me is he spent the last 11 months in Bolivia. Всё, что они рассказали мне: последние 11 месяцев он был в Боливии.
Seven videos on community development in Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Ghana, Sri Lanka, Uganda and Zambia. Семь видеороликов по общинному развитию в Боливии, Гане, Замбии, Коста-Рике, Уганде, Шри-Ланке и Эквадоре.
The Minister of Education announced that human rights would be studied, as a subject, in all schools in Bolivia. Министр образования объявил о том, что права человека в качестве отдельного предмета будут изучаться во всех школах Боливии.
In Bolivia, OAS carried out a study sponsored by UNDP on the use of solar energy in rural areas. В Боливии ОАГ осуществляет под эгидой ПРООН исследование по использованию солнечной энергии в сельских районах.
Various persons found guilty of trafficking in children for adoptions were convicted in Bolivia in 1991 and 1992. В 1991 и 1992 годах в Боливии был осужден ряд лиц за контрабанду детей для усыновления.
In accordance with the decision taken at the 84th meeting, I call on the representative of Bolivia. В соответствии с решением, принятым на 84-м заседании, я предоставляю слово представителю Боливии.
The Government of Bolivia hopes that this initiative will be given proper attention. Правительство Боливии выражает надежду на то, что этой инициативе будет уделено адекватное внимание.
In Bolivia and the Dominican Republic, UNESCO is providing assistance in incorporating drug abuse prevention measures in national school curricula. В Боливии и Доминиканской Республике ЮНЕСКО оказывает помощь в деле включения мер по предупреждению злоупотребления наркотиками в национальные учебные программы в школах.
Support will be given to an alternative development programme in Bolivia through industrial utilization of food, and medicinal and aromatic plants. Будет оказываться содействие осуществлению программы альтернативного развития в Боливии путем организации промышленного использования продовольственных продуктов, а также лекарственных и ароматических растений.
In addition, a seminar focusing on decentralization issues in the Latin American context will be held in Bolivia in November 1993. Кроме того, в ноябре 1993 года в Боливии будет проведен семинар по вопросам децентрализации в условиях стран Латинской Америки.
The Presidents welcomed the presence on that occasion of the President of the Republic of Bolivia, Mr. Gonzalo Sanchez de Lozada. Президенты выразили свое удовлетворение в связи с участием в этой встрече президента Республики Боливии г-на Д. Гонсало Санчеса де Лосада.
The Presidents expressed renewed satisfaction at the intent of the Government of Bolivia to strengthen and expand its ties with MERCOSUR. Президенты вновь выразили свое удовлетворение в связи с готовностью правительства Боливии укреплять и расширять свои связи с МЕРКОСУР.
The fellows came from institutions in Argentina, Bolivia, Colombia, Cuba, Ecuador, Peru and Venezuela. Эти стипендии предоставлялись сотрудникам различных учреждений Аргентины, Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Перу и Эквадора.
More recently, such credit schemes have been incorporated in social investment funds, such as Bolivia's. Уже в последнее время такие схемы кредитования были включены в программы социальных инвестиционных фондов, например в Боливии.
She was concerned at the fact that there were very few women in decision-making positions in Bolivia. Она выражает обеспокоенность в связи с тем, что в Боливии на руководящих должностях находится очень малое число женщин.
She recommended that women, non-governmental organizations and political decision makers in Bolivia should view women's political participation as vital. Она рекомендует, чтобы женщины, неправительственные организации и политические руководители в Боливии рассматривали участие женщин в политической жизни как явление исключительной важности.
The bill was the outcome of several months of consultations between the Office and the domestic workers' unions of Bolivia's two main cities. Проект закона является результатом нескольких месяцев консультаций между Управлением и союзами домашней прислуги двух главных городов Боливии.