Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
It would also set a bad precedent for the First Committee, other subsidiary organs of the General Assembly, and other United Nations bodies. Это создало бы также плохой прецедент для Первого комитета, других вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи, а также других органов Организации Объединенных Наций.
Are you saying my sister's a bad person and I'm just too close to her to see it? Ты говоришь, что моя сестра плохой человек и я слишком близка с ней, чтобы это заметить?
Because your whole life, every really good day, and every truly bad one, has been preparing you for this moment. Потому что всю свою жизнь, каждый хороший день, и каждый плохой день, всё готовило тебя к этому моменту.
I am the Dawg, the big bad Dawg я - ћужик я большой плохой мужик
Better to share a good one between two, than have a bad one alone! Лучше хороший мужик на двоих, чем плохой на одну.
Just seems like a bad sign that she didn't... she didn't say anything specific in the message. Плохой знак, что она не дала... не дала никакой конкретики в сообщении.
That is why I put down together a student with a bad grade... next to one with a good grade in my class. Поэтому на моих занятиях я и посадил ученика с плохой оценкой рядом с учеником с хорошей оценкой.
To a professional kidnapper a good man on the inside is worth a lot and a bad man on the inside is worth even more. Для профессионального похитителя хороший человек внутри - многого стоит, а плохой человек внутри, стоит еще больше.
The only thing we got wrong was how bad banks' lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were. Единственное, в чём мы ошибались, так это в том, насколько плохой была кредитная практика некоторых банков, насколько непрозрачными были банки в действительности и насколько неадекватными были их системы управления рисками.
I don't know what it is about you, but whenever something important happens in my life, whether it's good or bad, you're the first person I want to talk to about it. Не знаю, что в тебе такого, но в любой важный момент моей жизни, неважно, плохой или хороший, ты всегда была первой, с кем мне хотелось это обсудить.
Policy space allowed for both good and bad economic policies, and it was good economic policy that should be at the centre of the work at UNCTAD. Пространство для маневра в политике открывает возможности как для хорошей, так и для плохой экономической политики, но в центре работы ЮНКТАД должна быть только первая.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations recently warned of a "worrying rise" in food prices which would affect millions of people, following unexpected shortfalls in major cereals caused by bad weather, floods and fires in 2010. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций недавно предупредила о «тревожном повышении» цен на продовольствие, которое может затронуть миллионы людей и которое произошло после неожиданно низкого урожая основных видов зерна, вызванного плохой погодой, наводнениями и пожарами в 2010 году.
She referred to the bad press recently received by the Human Rights Council in The New York Times and observed that the public had the impression that the Council did not do anything between its sessions. Она ссылается на плохой отзыв, недавно опубликованный в газете «Нью-Йорк таймс» о деятельности Совета по правам человека, и отмечает, что у общественности сложилось мнение, что Совет ничего не делает в период между проведением своих сессий.
Well, if I'm so bad, then why do you want to live with me? Ну, если я такой плохой, тогда почему ты хочешь жить со мной?
Earlier, what did you mean when you said, "bad code"? Раньше, что ты имел в виду, когда ты сказал, "плохой код"?
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy. Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень.
I don't want to make any mistakes, I don't want to make any bad choices or forget to take care of myself. Я не хочу делать ошибки, я не хочу делать плохой выбор или забыть позаботиться о себе.
I mean, that combined with bad property investments and lavish spending, the guy's barely keeping his head Я имею в виду, что в сочетании с плохой инвестицией в недвижимость и щедрые расходы, парень едва держит голову
You don't know how long it's going to be, but you know it's got a bad ending. Ты не знаешь, как долго это может продолжаться, но ты знаешь, что будет плохой конец.
You break into my car, Steal something from me and I'm the bad guy? Ты взломала мою тачку, украла пару вещиц, а я, значит, плохой?
Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us. Денни, я бы отключила, но твое сердце тогда перестанет биться, доктор Берк будет орать на меня, и у нас у обоих будет плохой день.
So, I can't tell you what our bad guy downloaded from the pen, but, because of the send-y part, I can tell you when he did it. Итак, я не могу сказать тебе, что наш плохой парень скачал из ручки, но благодаря этому передающему устройству я могу сказать, когда он это сделал.
The bad guy gets away, I lose my daughter's trust, and it's not a total loss? I mean, how can you... Плохой парень освобожден, я потерял доверие моей дочери, и это не полный провал?
Both of them... your father, the bad guy, and the president, the good guy. Оба... твой отец, который плохой парень, и президент, который хороший.
I just wish they knew what it felt like... to have a terrible, horrible, no good, very bad day! Чтобы они поняли, каково это, когда у тебя ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день!