Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
Harness in the good energy, block out the bad. Тут много плохой энергии и хорошей энергии.
He is not a bad man, he won't betray us Он не плохой человек, он не предаст нас
In your view, am I good or bad? Что я хороший, или плохой?
If that banishes Gwi from this world, that's not a bad ending. Только если Гви уйдёт из этого мира не такой уж плохой финал
I do something bad, and you come and get me! Я совершаю плохой поступок, ты приходишь и сражаешься со мной!
But even though you have been a bad friend, I want you to be happy. Но пусть даже ты и была плохой подругой, я хочу, чтобы ты была счастлива.
Charles, if he's really that big and bad, maybe we should wait for Angel. Чарльз, если он действительно такой большой и плохой, может быть, мы должны подождать Ангела?
And they're all watching you, judging you, deciding if you're good or bad. И они все смотрят на вас, оценивают вам, думают, хороший вы или плохой.
But, Jace, the one thing I know for sure is you are not a bad person. Но, Джейс, единственное, что я знаю - это то, что ты не плохой человек.
It could be good, it could be bad. Может быть и хорошей, и плохой.
But it's just a bad episode of "This is Your life." Но это просто плохой эпизод из "Это Ваша жизнь."
They basically made a bad version of the script, and it's coming out next summer. Они приняли плохой вариант сценария, и он выходит следующим летом
How did I get to be the bad guy here? И почему это я здесь плохой?
Remember when she told me it was a bad idea to get the Champagne Enema tattoo? Помнишь, она мне сказала, что было плохой идеей сделать татуировку "Клизмы шампанского"?
You had a bad day and it drove you as crazy as everybody else, only you won't admit it. У тебя выдался плохой день и это свело тебя с ума, так же, как сведёт любого, только вы в этом не хотите признаваться.
Because I'm single and I work full-time, and Debbie had a million little ways of making me feel like a bad mom because of it. Потому что я одинокая и работаю полный день, и у Дебби было миллион маленьких способов, заставить меня чувствовать себя плохой матерью из-за этого.
It was after we escaped that we learned that this nice older lady was in fact a very, very bad older lady who had committed terrible crimes. Но мы узнали об этом только после побега, что эта милая престарелая леди... фактически была очень плохой престарелой леди, совершившей ужасные преступления.
Or a bad piece of the puzzle, wouldn't you say? Или плохой кусок пазла, вы так не думаете?
The other man said he was a police officer too, but he was bad. Тот человек сказал, что он тоже из полиции, но он плохой.
The one that used to be the bad chamber, until the recent refurbishing that is. О той, что была плохой до недавнего ремонта, конечно.
You know, it's a good fault and it's a bad fault. Знаете, это хороший промах и это плохой промах.
Please, I am not the bad guy here, okay? Пожалуйста, это не я плохой в этой истории.
Wait, so, the dead bad person is up there with her? Стой, так значит этот мертвый плохой человек с ней там?
Because I thought you'd think that I was a bad mother, and then when you did find Theo, you would take him away from me. Я подумала, что вы считаете меня плохой матерью, и после того, как найдете Тео, вы заберете его у меня.
They treat me like a leper because I'm "a bad father." Они обращаются со мной как с прокаженным, потому что я типа "плохой папаша".