Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
He got you out of a bad situation and now you'll kill for him? Он вытащил тебя из плохой ситуации, и теперь ты готова убивать для него?
Why, 'cause I'm a bad guy? Почему? Потому что я "плохой парень"?
I closed my eyes, hoping that it was a bad dream, that Mom would wake me up. Я закрыла глаза, надеясь, что это был плохой сон, что мама разбудит меня.
Because you can't stand being thought of as the bad guy? Потому что не можешь вынести мысли, что ты плохой человек?
And we'll find a way to stop that, but it sounds like these people want to punish Cara for every bad thing the Mord-Sith have ever done. И мы найдем способ остановить это, но это звучит так, будто эти люди хотят наказать Кару. за каждый плохой поступок, когда-либо совершенный Морд-Сит.
Why do I have a feeling I'm about to step into a very bad conversation? Почему у меня такое чувство, что это все перейдет в плохой разговор?
every good day, every bad day. Мое прошлое. каждый хороший день, каждый плохой день.
I mean, maybe he was making the best of a bad situation, you know? Я имею в виду, может, он старался извлечь хорошее из плохой ситуации, понимаешь?
Don't make me feel like a bad person just because I don't want to be obligated to some guy right out of high school. Не заставляй меня чувствовать, что я плохой человек только потому, что я не хочу быть обязанной какому-то парню из средней школы.
Tell me I'm going down the wrong path, hanging out with bad people? скажи, что я иду по неправильному пути общаюсь с плохой компанией
Tell me, am l good or bad? Что я хороший, или плохой?
Tell me if you think this is a really, really bad idea... Скажи, если это тебе покажется очень, очень плохой идеей...
So the bad air doesn't get the flowers When the cars drive out, чтобы плохой воздух не достигал цветов, когда машины выезжают.
But if you could avoid staying in a bad one, wouldn't you? Но когда тебя предупреждают о плохой гостинице, разве это плохо?
He had a temper and he was mad at rachel for bad grades, У него плохой характер, он сердился на Рейчел за плохие отметки.
Artie, you know how our Glee Club assignment was to find a song with a bad reputation and rehabilitate it? Арти, ты помнишь, что нашим заданием было найти песню о плохой репутации и обновить ее?
Was that a good whoosh or a bad whoosh? Это был хороший или плохой свист?
So everyone else is supposed to have a bad day, too? И поэтому у всех тоже должен быть плохой день?
Why am I the bad guy for trying to help you keep your job? Так я плохой парень из-за того, что пытаюсь помочь тебе сохранить работу?
Good day, bad day, we're stuck with each other. Хороший день или плохой, мы всегда вместе
Sure, do you think I'm a bad father like those who abandon their kids? Думаешь что я плохой отец как те, которые покидают собственных детей?
Isn't that setting a bad example to women everywhere to be such a doormat? Разве это не показывает плохой пример женщинам - быть тряпкой для вытирания ног?
So recently, I've been thinking maybe not seeing him, maybe that's a bad thing. И вот я думаю, может, то, что я его больше не вижу, это плохой знак.
In either case, she'll just be another Bowers girl gone bad, because she'll know she sent you to jail. В любом случае, она просто станет очередной плохой девочкой из своей семьи, потому, что она будет знать, что это она отправила тебя за решетку.
He wants what he wants, and he has a very bad temper. Он хочет то, что хочет, и у него очень плохой характер.