Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
If you really want to earn some bad girl stripes, I'd be happy to help. Хочешь заслужить звание плохой девчонки, я тебе с радостью помогу.
Maybe you're the bad guy pretending to be the good guy. Может, ты плохой, и лишь притворился хорошим.
No, you were a little girl in a bad situation. Нет, ты была маленькой девочкой в плохой ситуации
Out goes the bad air, in comes the good. Плохой воздух выходит наружу, хороший попадает внутрь.
You know, the first time I met Quentin, I thought he was a bad kid. Ты знаешь, в первый раз, когда я встретила Квентина, я подумала, он плохой ребенок.
You guys, is this bad reception in here? Ребят, здесь что - плохой сигнал?
How's that for a bad omen before a journey? Может, это плохой знак перед путешествием?
If he was aiming for the river, he was a bad shot. Если он целился в реки, он был плохой стрелок.
You know, this ferry thing's pretty bad. знаешь, этот плохой случай с паромом
Well, she saved my life, in spite of me being the nasty, bad witch. Ну, она спасла мою жизнь, несмотря на то, что я была неприятной, плохой ведьмой.
So what, I can only be your bad girl? Ну что, я могу быть только твоей плохой девочкой?
Don't you know this is a bad neighborhood? Разве вы не знаете, что это плохой райончик?
I think the question is, when was the last time a bad man made me happy. Я думаю вопрос в другом, Когда в последний раз меня осчастливил "плохой мальчик".
All right, Foster is a bad guy, and his defense team will try to find any reason for him to walk. Хорошо, Фостер плохой парень и его защита попробует найти способ отпустить его на свободу.
And then I knew I was bad. И я понял, что я плохой.
Where is it written that I am a bad guy? Где написано, что я плохой парень?
My communication with the other side is like a long-distance phone call with a bad connection. Моя связь с другой стороной как междугородный телефонный разговор с плохой связью
Don't you know it's bad luck to compare hands? Вы знаете, что сравнивать руки - плохой знак?
What are you doing, you bad boy? Что ты делаешь, плохой мальчишка?
You know... this wouldn't be a totally bad bar to hang out in if we miss our flights. Ты знаешь... это не самый плохой бар, на тот случай, если мы упустим наши рейсы.
That's the bad guy, all right? Это он плохой парень, понятно?
Well, in my opinion, Steve wasn't bad. Я не думаю, что Стив плохой.
It'll make me feel like less of a bad mom. это даст мне почувствовать себя менее плохой мамой.
What? Matteo, am I a bad father? Маттео, скажи мне, я что - плохой отец?
You know, he's really not that bad of a guy. На самом деле, он вовсе не плохой человек.