If you really want to earn some bad girl stripes, I'd be happy to help. |
Хочешь заслужить звание плохой девчонки, я тебе с радостью помогу. |
Maybe you're the bad guy pretending to be the good guy. |
Может, ты плохой, и лишь притворился хорошим. |
No, you were a little girl in a bad situation. |
Нет, ты была маленькой девочкой в плохой ситуации |
Out goes the bad air, in comes the good. |
Плохой воздух выходит наружу, хороший попадает внутрь. |
You know, the first time I met Quentin, I thought he was a bad kid. |
Ты знаешь, в первый раз, когда я встретила Квентина, я подумала, он плохой ребенок. |
You guys, is this bad reception in here? |
Ребят, здесь что - плохой сигнал? |
How's that for a bad omen before a journey? |
Может, это плохой знак перед путешествием? |
If he was aiming for the river, he was a bad shot. |
Если он целился в реки, он был плохой стрелок. |
You know, this ferry thing's pretty bad. |
знаешь, этот плохой случай с паромом |
Well, she saved my life, in spite of me being the nasty, bad witch. |
Ну, она спасла мою жизнь, несмотря на то, что я была неприятной, плохой ведьмой. |
So what, I can only be your bad girl? |
Ну что, я могу быть только твоей плохой девочкой? |
Don't you know this is a bad neighborhood? |
Разве вы не знаете, что это плохой райончик? |
I think the question is, when was the last time a bad man made me happy. |
Я думаю вопрос в другом, Когда в последний раз меня осчастливил "плохой мальчик". |
All right, Foster is a bad guy, and his defense team will try to find any reason for him to walk. |
Хорошо, Фостер плохой парень и его защита попробует найти способ отпустить его на свободу. |
And then I knew I was bad. |
И я понял, что я плохой. |
Where is it written that I am a bad guy? |
Где написано, что я плохой парень? |
My communication with the other side is like a long-distance phone call with a bad connection. |
Моя связь с другой стороной как междугородный телефонный разговор с плохой связью |
Don't you know it's bad luck to compare hands? |
Вы знаете, что сравнивать руки - плохой знак? |
What are you doing, you bad boy? |
Что ты делаешь, плохой мальчишка? |
You know... this wouldn't be a totally bad bar to hang out in if we miss our flights. |
Ты знаешь... это не самый плохой бар, на тот случай, если мы упустим наши рейсы. |
That's the bad guy, all right? |
Это он плохой парень, понятно? |
Well, in my opinion, Steve wasn't bad. |
Я не думаю, что Стив плохой. |
It'll make me feel like less of a bad mom. |
это даст мне почувствовать себя менее плохой мамой. |
What? Matteo, am I a bad father? |
Маттео, скажи мне, я что - плохой отец? |
You know, he's really not that bad of a guy. |
На самом деле, он вовсе не плохой человек. |