| What have you got, bad boy? | Что это у тебя, плохой парень? |
| This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. | У многих это вызвало крайнее раздражение и было расценено общественным мнением как плохой ход. |
| What if I'm the bad guy? | Что, если я плохой парень? |
| I thought there was something wrong with me... for being such a bad little girl. | Я подумала, что сама виновата... в том, что стала такой плохой девочкой. |
| If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. | Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого. |
| Instead, you were too busy pretending that I was the bad guy in all this. | Ты была так занята, притворяясь, что плохой здесь я. |
| So don't be bad, be good. | Так что не будь плохой, будь хорошей. |
| You're right, it really is bad isn't it? | Ты прав, он действительно плохой. |
| And the next thing you know, it's the reek of bad grass and Nick Drake till all hours. | А следующее что вы понимаете, это запах плохой травы и песни Ника Дрэйка без остановки. |
| So why am I the bad guy? | Так почему же я плохой парень? |
| If you came looking for work, Jaime, you picked a bad day. | Если ты насчет работы, Хайме, ты выбрал плохой день. |
| Your mom doesn't love you 'cause you're a bad kid. | Твоя мама тебя не любит, потому что ты плохой. |
| He's usually helping people, but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. | Он обычно помогает людям, но иногда теряет самообладание, но он не плохой парень. |
| Does that make me a bad mother? | Неужели это делает меня плохой матерью? |
| Cedric, there's some bad heroin floating around, and all we need to know is if you've seen anyone that looks sick. | Седрик, здесь крутится плохой героин, и нам нужно знать, видел ли ты кого-нибудь, кто болен. |
| This Odious, it's bad man? | Этот Одиос, он... плохой человек? |
| I think you is a very bad guy. | Я думаю, что ты очень очень плохой мальчик. |
| Chased off a big, bad boy like you? | Такой крутой плохой парень вроде тебя и отказался? |
| 'Cause I'm a bad guy? | Потому что я "плохой парень"? |
| Well, no matter how miserable your day is, it's not as bad as Michelle Twohey's. | Что ж, неважно насколько плохой у тебя день, он не столь ужасен, как у Мишель Туи. |
| Then you're actually a... bad guy! | Тогда ты на самом деле... плохой парень! |
| Believe me, I know that where Oliver's concerned, I'm making a bad situation even worse. | Поверьте мне, я знаю, что, по отношению к Оливеру, я делаю из плохой ситуации еще более худшую. |
| Scud, I don't know how this happened to me, but... being bad doesn't feel good anymore. | Скад, я не знаю, как и когда это произошло со мной, но... мне уже не нравится быть плохой. |
| But when I saw you in the cemetery today, I realized, Robbie's not a bad guy. | Но сегодня на кладбище я поняла, что Робби не плохой парень. |
| Well, one night with her can't be nearly as bad as six years with you. | Ну, одна ночь с ней не может быть настолько плохой как 6 лет с тобой. |