What have you got, bad boy? |
Что это у тебя, плохой парень? |
This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. |
У многих это вызвало крайнее раздражение и было расценено общественным мнением как плохой ход. |
What if I'm the bad guy? |
Что, если я плохой парень? |
I thought there was something wrong with me... for being such a bad little girl. |
Я подумала, что сама виновата... в том, что стала такой плохой девочкой. |
If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. |
Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого. |
Instead, you were too busy pretending that I was the bad guy in all this. |
Ты была так занята, притворяясь, что плохой здесь я. |
So don't be bad, be good. |
Так что не будь плохой, будь хорошей. |
You're right, it really is bad isn't it? |
Ты прав, он действительно плохой. |
And the next thing you know, it's the reek of bad grass and Nick Drake till all hours. |
А следующее что вы понимаете, это запах плохой травы и песни Ника Дрэйка без остановки. |
So why am I the bad guy? |
Так почему же я плохой парень? |
If you came looking for work, Jaime, you picked a bad day. |
Если ты насчет работы, Хайме, ты выбрал плохой день. |
Your mom doesn't love you 'cause you're a bad kid. |
Твоя мама тебя не любит, потому что ты плохой. |
He's usually helping people, but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. |
Он обычно помогает людям, но иногда теряет самообладание, но он не плохой парень. |
Does that make me a bad mother? |
Неужели это делает меня плохой матерью? |
Cedric, there's some bad heroin floating around, and all we need to know is if you've seen anyone that looks sick. |
Седрик, здесь крутится плохой героин, и нам нужно знать, видел ли ты кого-нибудь, кто болен. |
This Odious, it's bad man? |
Этот Одиос, он... плохой человек? |
I think you is a very bad guy. |
Я думаю, что ты очень очень плохой мальчик. |
Chased off a big, bad boy like you? |
Такой крутой плохой парень вроде тебя и отказался? |
'Cause I'm a bad guy? |
Потому что я "плохой парень"? |
Well, no matter how miserable your day is, it's not as bad as Michelle Twohey's. |
Что ж, неважно насколько плохой у тебя день, он не столь ужасен, как у Мишель Туи. |
Then you're actually a... bad guy! |
Тогда ты на самом деле... плохой парень! |
Believe me, I know that where Oliver's concerned, I'm making a bad situation even worse. |
Поверьте мне, я знаю, что, по отношению к Оливеру, я делаю из плохой ситуации еще более худшую. |
Scud, I don't know how this happened to me, but... being bad doesn't feel good anymore. |
Скад, я не знаю, как и когда это произошло со мной, но... мне уже не нравится быть плохой. |
But when I saw you in the cemetery today, I realized, Robbie's not a bad guy. |
Но сегодня на кладбище я поняла, что Робби не плохой парень. |
Well, one night with her can't be nearly as bad as six years with you. |
Ну, одна ночь с ней не может быть настолько плохой как 6 лет с тобой. |