Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
What have you got, bad boy? Что это у тебя, плохой парень?
This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. У многих это вызвало крайнее раздражение и было расценено общественным мнением как плохой ход.
What if I'm the bad guy? Что, если я плохой парень?
I thought there was something wrong with me... for being such a bad little girl. Я подумала, что сама виновата... в том, что стала такой плохой девочкой.
If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого.
Instead, you were too busy pretending that I was the bad guy in all this. Ты была так занята, притворяясь, что плохой здесь я.
So don't be bad, be good. Так что не будь плохой, будь хорошей.
You're right, it really is bad isn't it? Ты прав, он действительно плохой.
And the next thing you know, it's the reek of bad grass and Nick Drake till all hours. А следующее что вы понимаете, это запах плохой травы и песни Ника Дрэйка без остановки.
So why am I the bad guy? Так почему же я плохой парень?
If you came looking for work, Jaime, you picked a bad day. Если ты насчет работы, Хайме, ты выбрал плохой день.
Your mom doesn't love you 'cause you're a bad kid. Твоя мама тебя не любит, потому что ты плохой.
He's usually helping people, but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. Он обычно помогает людям, но иногда теряет самообладание, но он не плохой парень.
Does that make me a bad mother? Неужели это делает меня плохой матерью?
Cedric, there's some bad heroin floating around, and all we need to know is if you've seen anyone that looks sick. Седрик, здесь крутится плохой героин, и нам нужно знать, видел ли ты кого-нибудь, кто болен.
This Odious, it's bad man? Этот Одиос, он... плохой человек?
I think you is a very bad guy. Я думаю, что ты очень очень плохой мальчик.
Chased off a big, bad boy like you? Такой крутой плохой парень вроде тебя и отказался?
'Cause I'm a bad guy? Потому что я "плохой парень"?
Well, no matter how miserable your day is, it's not as bad as Michelle Twohey's. Что ж, неважно насколько плохой у тебя день, он не столь ужасен, как у Мишель Туи.
Then you're actually a... bad guy! Тогда ты на самом деле... плохой парень!
Believe me, I know that where Oliver's concerned, I'm making a bad situation even worse. Поверьте мне, я знаю, что, по отношению к Оливеру, я делаю из плохой ситуации еще более худшую.
Scud, I don't know how this happened to me, but... being bad doesn't feel good anymore. Скад, я не знаю, как и когда это произошло со мной, но... мне уже не нравится быть плохой.
But when I saw you in the cemetery today, I realized, Robbie's not a bad guy. Но сегодня на кладбище я поняла, что Робби не плохой парень.
Well, one night with her can't be nearly as bad as six years with you. Ну, одна ночь с ней не может быть настолько плохой как 6 лет с тобой.