Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
He's not a bad boy, he is sweet and heroic and... Он не плохой, он милый и отважный, и...
Mysterious bad boy with a clarity of purpose? Таинственный плохой парень с искренними намерениями?
What, because you're such a bad person? Что, потому что ты настолько плохой человек?
"This could be very bad news for the service." "Это может быть очень плохой новостью для службы".
Is he a bad guy, or did she really love him? Он плохой человек, или она действительно его любила?
The mist's not a bad trick but- Туман - не плохой фокус, но...
I know you feel terrible, but you're not a bad person, Meg. Я знаю ты чувствуешь себя ужасно, но ты не плохой человек, Мэг.
I mean, you know a movie's bad when my homegirl Sandy B. can't save it. Я имею ввиду, фильм настолько плохой, что даже моя девочка Сэнди не может его спасти.
And he says I'm a bad driver! И это он говорит, что я плохой водитель!
Is it true that Grandpa is a bad man? А это правда что дедушка очень плохой человек?
I'll use the system of air ducts to get in her room, just like the bad guy in Die Hard. Я проберусь в ее комнату по системе вентиляции, как плохой парень в Крепком Орешке.
I've given him something for the pain, but he's in pretty bad shape. Я дал ему кое-что от боли. но он все равно в очень плохой форме.
Well, your uncle has gotten mixed up with some pretty bad people. Ну, твой дядя связался с очень плохой компанией
You are about to have a very bad day. И тогда у тебя будет очень плохой день.
I had a bad bat experience. у меня был плохой опыт с летучими мышами
I just hope my past with Dana isn't what's making me think Sam's the bad guy here. Я надеюсь, что это не моё с Даной прошлое заставляет меня думать, что Сэм - плохой парень.
I've got them in my ear right now, telling me you're not a bad guy. Они сейчас у меня в ухе, Скажи мне, что ты не плохой парень.
One that doesn't work- the bad. Второй, который не работает: т.е плохой;
Some guy, good or bad, he's charmed his way into her heart, and obviously she wants more. Какой-то парень, плохой или хороший, он очаровал её сердце, и, естественно, ей хочется большего.
When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad - not Star Trek... Когда ты на съёмках работаешь над плохой ролью, и точно знаешь, что она плохая... не "Стар Трек"...
Let's just get to the bad part 'cause I know you got one. Переходи к плохой новости, потому что она у тебя есть.
I'm a bad man with a master plan Я плохой пацан, у меня есть план
I'm not really up on... on what's going on, but that is a bad plan. Я не совсем понимаю... что происходит, но это плохой план.
Thus the bad Alan, who lays to waste everything in his life that seems right. И есть плохой Алан, который рушит всё хорошее в своей жизни.
But if I don't believe you, that means you're a bad boy. Но если нет, значит ты - плохой мальчик.