Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
Less "together" guy, more "bad magic, hates the world, ticking time bomb" guy. Совсем не собранный парень... скорее занимающийся плохой магией, ненавидящий весь мир парень, бомба замедленного действия.
You think you're so bad, drive the women folk wild Думаешь такой плохой, род с ума
I thought I was the bad guy, and now I'm supposed to find him? Да. Я думал, что я плохой парень, а, теперь, я его должен искать?
"You're a bad one, Ed Morgan." "Вы плохой, Эд Морган."
You'll blame me, make me the bad one! Вы обвиняете меня, говорите, что я плохой!
You have been a very bad carbon monoxide smoke detector combo unit. У вас был очень плохой блок комбинированного детектора дыма и угарного газа
Well, looks like you've been a bad boy. ѕохоже, ты вел себ€ как плохой мальчик.
But when she was bad... she was horrid. "Но когда была плохой была просто ужасной".
I know you think I'm the bad guy, but I'm not. Знаю, ты думаешь, что я плохой парень, но это не так.
You think I'm a big boss, do I look like a bad guy? Думаешь, я большой босс, Я выгляжу как плохой парень?
But just so you know, I was having a bad day, and I slipped- Но просто, чтобы ты знал, у меня был плохой день, и я поскользнулась...
It was his way of saying that life can't ever be all bad or all good. Под этим он имел в виду, что жизнь никогда не бывает только плохой или только хорошей.
You ever noticed the ones with bad bangs always have three names? Вы обращали внимание что все с плохой причёской имеют три имени?
So it's not bad luck for the... bride to see the groom in his wedding suit? Если невеста видит жениха в его свадебном костюме- это не является плохой приметой?
Because as a murder mystery novelist, I am highly paid to think like a bad guy. потому что как детективному писателю мне очень хорошо платят. чтобы я думал как плохой парень
That's not why you're a bad guy, Andy. Ты не поэтому плохой парень, Энди
Specifically, this trouble exists only because you went looking for trouble by thinking Leonard was a bad guy and looking into him. Конкретно, эти неприятности появились только потому, что ты искал чего-нибудь, думая, что Леонард плохой парень и стал его проверять.
Any time somebody says they had a bad experience with Sushi, it's safe to assume they got sick from it. Каждый раз, когда кто-то говорит, что имел плохой опыт с суши, можно с уверенностью предположить, что они отравились ими.
I've been a bad guy as an adult, but you were born rotten! Из меня получился плохой взрослый но ты был рожден уже гнилым!
I'm sorry you're having a bad day, but I got something to cheer you up. У тебя был плохой день, но у меня есть кое-что, что тебя взбодрит.
I'm not bad, I'm the good guy here. Я не плохой, напротив, хороший.
How bad can this possibly be? Ну разве я такой уж плохой?
Parker, if he slept with you and then he's trying to get rid of you, he's a bad guy. Паркер, если он спал с тобой и теперь пытается избавиться от тебя, он плохой парень.
You're a bad friend because you didn't tell me the truth! Ты плохой друг, потому что не сказал мне правду!
In fact, one might even say considering the media coverage of this lawsuit... that she's actually benefiting from the breakup... because as any P.R. Professional knows, there's no such thing as bad publicity. Можно даже сказать, учитывая внимание прессы к этому иску, выгоду ей принёс и этот разрыв, потому что любой пиарщик скажет вам, что плохой гласности не бывает.