Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
do you think makes a bad dad? Что... Что такое плохой отец?
Do not you know that I am a type very, very bad? Разве ты не знаешь, что я - очень, очень плохой?
Jane was having a really bad day, so I did what any sister would do. У Джейн был и в правду плохой день, так что я сделала что сделала бы любая сестра
The irony is that this dollar adjustment is unambiguously good news for America, and unambiguously bad news for Europe: Ирония состоит в том, что это урегулирование доллара является однозначно хорошей новостью для Америки и однозначно плохой новостью для Европы:
PALO ALTO, CALIF. - The fact that America's economy is slowing is bad news for Europeans, regardless of claims that Europe's economy has successfully decoupled itself from the United States. ПАЛО-АЛЬТО, КАЛИФОРНИЯ - Тот факт, что экономика Америки идет на спад, является плохой новостью для европейцев, несмотря на заявления о том, что экономика Европы успешно отделилась от Соединенных Штатов.
And if these are cities governed by good rules, they can be cities where people are safe from crime, safe from disease and bad sanitation, where people have a chance to get a job. И если эти города управляются согласно хорошим правилам, они могут быть городами, в которых люди свободны от преступности, свободны от болезней и плохой санитарии, где у людей есть шанс найти работу.
Spence D. of IGN Music, felt that Beyoncé's rapping in the song was a "bad idea" and described the song as "awkward, horribly dated." Спенс Д. из IGN Music посчитал, что использование рэпа в песне было «плохой идеей», и описал песню как «неуклюжую, ужасно устаревшую».
You know, my mother always said you were a bad person, but what can you do? Знаешь, моя мама говорила, что ты не всегда плохой.
Do you really believe that he could do these things, that - that he's a bad person? Вы действительно считаете, что он мог все это совершить, что он плохой человек?
I know that Nero - a bad singer, but I do not think it will kill for it. я знаю, что нерон - плохой певец, но не думаю, что его за зто тбьют.
Am I a good man... or am I a bad man? Хороший я человек, или плохой?
Right, so I'll be the bad guy, and you be in the hospital and explain the jokes to your son. очно, € буду плохой, а ты будешь в больнице и объ€снишь все шутки своему сыну.
'Cause if you're not, I got to say, you sound like you just stepped out of a bad country song, "I've got to come take my man." А если нет, то должна сказать, что похоже, будто ты героиня плохой кантри песни "Мне нужно заполучить моего парня".
All right, so, what do I have to do to prove I'm not a bad guy? Хорошо, что мне сделать, чтобы доказать, что я не плохой?
So I grew up with a lot of beliefs about money that if you had it, it made you bad, you know, only evil people have money and you know, money doesn't grow on trees. Как следствие я вырос с предвзятостью к деньгам: если деньги есть, то ты плохой человек, ведь только злые люди могут иметь деньги, и, знаете ли, деньги не растут на деревьях.
Since then, every time I have a bad day at work, or at home, or we lose against Real Madrid again... С тех пор каждый раз, когда у меня плохой день на работе или дома, когда мы снова теряемся в Мадриде,
So what you meant was that you were so bad at your job of teaching that you had to cheat for her. Ты говоришь, что учитель из тебя настолько плохой, что тебе пришлось помочь ей мухлевать?
That he molests children, that he's a bad father, that he has plastic surgery! То, что он пристает к детям, что он плохой отец, что он сделал пластическую операцию!
Okay, so he's a bad guy. What's this got to do with Heather? Ясно, он плохой парень, а что он хочет получить от Хизер?
And maybe while you were curled in the corner having an existential crisis about turning into a monster, I was preparing for the so-called gift your big, bad Alpha promised me, and what did I get? И возможно, пока ты корчился в углу с экзистенциальным кризисом из-за превращении в монстра, я готовился к так называемому подарку, который обещал мне плохой Альфа, и что я получил?
What's up, infantry, what news do you want to hear first: good or bad? Ну чё, пехота, с какой новости начать, с хорошей или плохой?
Well, the breath's not bad, it's not respiratory. Ну, дыхание' с не плохой, он "не с путей."
What I actually need is for you to recognize that maybe I'm not the bad friend and you're not the good friend, okay? То, чего я хочу, это то, что бы ты признала Что может быть я не плохой друг и ты не хороший друг, поняла?
So why don't you just say who's a good friend and who's a bad friend? Почему бы тебе не сказать, кто хороший, а кто плохой друг?
Okay, so, the hooded man's slogan is "good is good, but bad is better," То есть, слоган человека в капюшоне - "хороший - это хорошо, но плохой - это лучше,"