Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
I think, "This is a bad sign." Я подумал: "Плохой знак".
Look, there's a bad guy out there, Put a gun in my hand, I'll go kill him. Слушай, если есть плохой парень, дай мне пушку, и я его убью.
There is no Bulgarian theatrical life, with the exception of several plays performed over the last years (some of them being "translated" into markedly bad Bulgarian). Какая-либо театральная жизнь болгарского меньшинства отсутствует, если не считать нескольких пьес, сыгранных за последние годы (причем некоторые из них "переведены" на нарочито плохой болгарский).
Mr. MUCH (Germany), agreeing with the previous speaker, urged Indonesia to withdraw its proposal; further discussion of a subject on which agreement had already been reached would create a bad precedent and would not augur well for the continuation of fruitful debate. Г-н МУХ (Германия), соглашаясь с предыдущим оратором, настоятельно призывает Индонезию снять свое предложение; дальнейшее обсуждение вопроса, по которому уже достигнуто согласие, создает плохой прецедент и не сулит ничего хорошего для продолжения плодотворных обсуждений.
I take it you had a bad day too? Я так понимаю, у тебя тоже был плохой день?
Then I was thinking, no, actually, he is not a bad guy... he is the good guy. Потом я подумал: "Нет, вообще-то, он не плохой парень, а хороший".
And were you trying to prove you were a difference maker for good or bad? Ты пытался доказать, что ты решающий фактор из-за хорошей причины или плохой?
Ashlee was a bad mother who did everything wrong, while Monica was trying to do everything right. Эшли была плохой матерью, которая делала всё плохо, когда Моника была той, которая делает всё правильно.
He's either a very good dad or a very bad dad. Он или очень хороший отец, или очень плохой.
If there's a bad outcome, Does this thing become an international incident? Если исход будет плохой, это может стать международным вопросом.
I think you're in Charlie's "bad room." Думаю, ты в "Плохой Комнате" Чарли.
All right, I should probably go before Elena and Mr. Saltzman come home and see what a bad example I am. Ладно, я наверное должен уйти пока Елена и Мистер Зальцман не вернулись и не увидели какой я плохой пример.
You were having a bad dream, OK? У тебя был плохой сон, ночной ужас.
Now I'm the bad guy, right? Теперь я плохой парень, не так ли?
He probably killed Sara and we know he's bad because way back when he pushed that sorority girl down the stairs. Возможно, это он убил Сару и мы знаем, что он плохой человек, потому что ранее он столкнул девушку с лестницы.
Like other prisoners in the same section, the author benefits from one hour of daily recreation, which is sometimes but rarely cancelled owing to bad weather. Как и другим заключенным в этом отделении, автору ежедневно обеспечивается прогулка в течение одного часа, которая в редких случаях отменяется по причине плохой погоды.
It must make the most of the time that remained at its session and not leave any draft concluding observations pending, which would set a bad precedent. Он должен максимально эффективно распорядиться оставшейся частью нынешней сессии и не оставлять незаконченными рассмотрение каких бы то ни было проектов заключительных замечаний, что создало бы плохой прецедент.
Sully's journey is not one of conquest but of awakening to his and his people's true relationship to others: "What am I, the bad guy?" he laughs at first, as if that were impossible. Путешествие Салли - это не очередное завоевание, но пробуждение в нём и в его народе правильного отношения к другим: «Я что, плохой парень?» - смеётся он вначале, будто такое невозможно.
UK pilots decided not to release the weapons on 73 occasions either owing to bad weather, no targets found, or a lack of positive identification. В 73 случаях летчики СК принимали решение воздержаться от сбрасывания боеприпасов по причине либо плохой погоды, либо ненахождения целей, либо отсутствия точной идентификации.
However, the agreement did not provide for any reduction in cost when a minimum of 90 flight hours had not been utilized because of flight cancellations due to bad weather or any unforeseen event. Однако оно не предусматривало никакого сокращения размера платы, если общая сумма летных часов, не использованных вследствие отмены рейсов по причине плохой погоды или возникновения каких-либо непредвиденных обстоятельств, не превышала 90.
Problems occured during fire-fighting and rescue operations due to bad visibility because of rapid smoke development and because of the lack of an optimal safety and rescue concept. Проблемы, возникающие при тушении пожаров и проведении спасательных операций, обусловлены плохой видимостью вследствие стремительного распространения дыма и отсутствием оптимальной концепции обеспечения безопасности и выполнения спасательных работ.
General Assembly resolution 57/228, adopted on 18 December 2002, had set a bad precedent by failing to fully guarantee that international standards of justice, fairness and due process would be met. Резолюция 57/228 Генеральной Ассамблеи, принятая 18 декабря 2002 года, создала плохой прецедент, поскольку она не смогла в полной мере гарантировать соблюдение международных стандартов правосудия, справедливости и процессуальных гарантий.
In-kind emergency assistance (tents, blankets, kitchen kits and food parcels) was provided to 28 families (184 persons) for losses incurred due to bad weather, fire and other incidents. Чрезвычайная помощь натурой (палатки, одеяла, кухонная утварь и продовольственные посылки) была оказана 28 семьям (184 человека), сильно пострадавшим от плохой погоды, пожаров и других несчастных случаев.
The Cuban delegation wishes to reiterate its concern about such violations and demands a detailed explanation of the situation, which creates a very bad precedent within a body that has already encountered frequent problems in the area of accreditation. Делегация Кубы вновь заявляет о своей озабоченности такими нарушениями и требует подробного объяснения в связи с данной ситуацией, которая создает очень плохой прецедент для органа, в котором и без того уже действительно часто возникают проблемы с аккредитацией.
What has happened in the case of Freedom House today sets a bad precedent for the future work of the Committee, and, in addition to being unfortunate, can only be considered embarrassing. То, что произошло сегодня в связи с «Фридом хаус», создает плохой прецедент для будущей работы Комитета; случившееся не только вызывает сожаление, но и не может быть квалифицировано иначе, как постыдный случай.