Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
A little reading doesn't sound so bad now. Чтение уже не кажется такой плохой идеей.
The Romans said it's bad luck not to give something to the person that saved your life. У римлян считается плохой приметой не подарить что-то человеку, спасшему твою жизнь.
Maybe the big bad Beast has minions doing his dirty work. Может быть... большой плохой Зверь имеет миньонов, делающих его грязную работу.
The bad guy, he never wins. Плохой парень, он никогда не выигрывает.
He was a bad man and wanted to hurt you. Это был плохой человек, и он хотел тебе зла.
Let's just put all this behind like a bad dream. Давай все оставим позади как плохой сон.
Listen Bobby, there's no such thing as a bad question... Слушай Бобби тут не то чтобы плохой вопрос...
The problem is, This bad man will be angry. Проблема в том, что этот плохой человек разозлится.
Then you know he's not a bad guy. Тогда ты знаешь, что он - не плохой человек.
Look, it was a bad gift to give you, and I want to apologize. Слушай, это был плохой подарок, я хочу извиниться.
You had a bad dream, Your Highness. У Вас был плохой сон, Ваше Высочество.
Good, 'cause he fell in with a bad bunch, and we hung him. Хорошо, потому что он связался с плохой бандой, и мы повесили его.
But I never thought that made you a bad sister. Никогда не считал тебя плохой из-за этого.
I just have had a bad day, and I... Просто у меня был очень плохой день, и я...
And tells him what a bad girl I am now. И расскажет ему какой плохой девушкой я стала.
Come on, Rock, he's not such a bad guy. Ну, Рок, он не такой уж плохой парень.
Officer, I've been bad. Офицер, я была плохой девочкой.
Dwight's not a bad choice. Дуайт - не такой уж плохой выбор.
Charlie's not such a bad guy. Чарли не такой уж плохой человек.
Boone is not such a bad guy. Бун - не такой уж плохой парень.
You're not a bad person, come on. Конечно, вы не плохой человек.
He's not the bad person you think he is. Он не такой плохой как ты думаешь.
Remind me never to get on your bad side. Напомни мне никогда не вставать рядом с твоей плохой стороной.
There was always and still is, this 'bad boy' side to Philippe's character. "Плохой мальчик" - эта сторона характера Филиппа была всегда и есть сейчас.
I'll be bad just for him. Я буду плохой только ради него.