Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
I hate being the bad guy. Я терпеть не могу, быть "плохой".
It's just bad dreams, baby girl. Это просто плохой сон, малышка.
Don't blame me because you've got a bad lawyer. Не стоит обвинять меня в том, что у тебя плохой адвокат.
But still, he's not so bad. Но он не такой уж плохой.
I think this guy's not so bad. Я думаю, он не такой уж плохой, чтобы его ненавидеть.
I'd just come out of a bad relationship. У меня только что закончился плохой роман.
She was upset 'cause you put her at a bad table at the reception. Она расстроилась, потому что вы посадили ее за плохой стол.
Either you're confused or you're giving spectacularly bad advice. Либо ты запутался, либо ты даешь фантастически плохой совет.
I think she makes a very bad wife. Я думаю, она будет очень плохой женой.
Guess it was a bad day all around. Думаю, это был плохой день для всех вокруг.
When a bad poet describes death, he automatically uses cliches. Плохой поэт, описывая смерть, автоматически использует клише.
If it's bad, it's over. Если он плохой, все кончено.
I wish you were a bad girl Я бы хотел, чтобы ты была плохой девушкой
It wasn't just a bad dream. Это был не просто плохой сон.
I had a bad bag of moves, lady. У меня был плохой мешок шагов, леди.
John is never going to think that you're a bad mother. Джон никогда не будет считать тебя плохой мамой.
You know I love bad coffee. Ты знаешь, я люблю плохой кофе.
Look, every bad thing that has happened to us... Посмотрите, каждый плохой поступок что с нами произошло...
And I'm having a pretty bad day. И у меня был очень плохой день.
It's a bad sign when people start giving their possessions away. Это плохой знак, когда люди раздают свои вещи.
The vinegar is making this smell like a bad salad. Уксус заставит пахнуть это как плохой салат.
Or maybe he's just a bad dude who's good at hunting people down. Или, может, он просто плохой чувак, который хорош в охоте за людьми.
I had a bad day, Jenny. У меня был плохой день, Дженни.
Well-dressed, well-groomed, caught in a bad part of town. Прилично одет, ухожен, оказался в плохой части города.
Not a bad chap, that Beaujeu, once you start talking. Оказывается, он не такой уж плохой парень, этот Бужу, когда с ним поговоришь.