Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
No, I brought you stuff, okay, because you're having a bad day. Нет, я принёс тебе кое-что, потому что у тебя был плохой день.
Liquor before beer, bad taco? Ликёр перед пивом? Плохой тако?
Maybe you think I got you food and, what the hell, I'm not really such a bad guy. Может быть ты думаешь, что я принес тебе еду, я не такой плохой парень.
It's been a bad day for Mopars all around. Плохой день для Мораг, как ни крути.
If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you. Если ты такой же плохой ассистент, как и разыгрывающий я тебя сожру.
I have reason to believe that our neighbor, John Casey, is a very, very, bad man. У меня есть причины полагать, что наш сосед, Джон Кейси, очень-очень плохой человек.
like a puppet with a really bad father? как марионетка, у которой очень плохой отец?
A man understands one day that his life is built on nothing... and that's a bad, crazy day. Однажды мужчина понимает, что его жизнь построена ни на чём... и это плохой, сумасшедший день.
You know, killing Charlie was a really, really bad idea. Знаешь, убить Чарли было очень, очень плохой идеей.
No. I am doing this because I think he's the bad guy. Я делаю это, потому что думаю, он плохой парень.
I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday. С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение.
Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. Теперь, все вы думаете, что я плохой парень, но я единственный, чьего желания достаточно, чтобы спасти нас.
I was sure the guy was on the level because of his bad spelling and grammar. Я был уверен, что парень был на уровне. из за его плохой орфографии и грамматики.
You know, come to think of it, the last time we crossed paths, you were a bad girl, outing me like that in the press. Ты знаешь, думая о том времени когда мы в последний раз пересекались, ты была плохой девчонкой, разоблачила меня в прессе.
honey, your son is not that bad after all. Дорогая, в конце концов, твой сын не такой уж и плохой.
You are not my most bad pupil! Ты не самый мой плохой ученик!
Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it. Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы.
Well, all right, any bunch of buildings that sent a guy like you out into the world can't be that bad. Ну, хорошо, любая группа зданий, которая выпускает в мир такого парня, как ты не может быть такой плохой.
I am not here to judge you, but I'm a bad liar. Я не осуждаю тебя, но из меня плохой лжец.
If I'm the bad guy, it's because you need me to be one. Если я и плохой парень, то лишь потому, что я нужен тебе таким.
H-he's... not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan... things that could threaten all of Europe. Он... не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи... которые могут угрожать всей Европе.
Look, I have no idea if Eddie is a bad guy, mobbed up, whatever you want to call it. Слушай, я понятия не имею, плохой ли Эдди парень, или связан с мафией, как хочешь это называй.
How did I become the bad guy? С чего вдруг я стала плохой?
So we should embrace bad ones? И поэтому мы должны воспользоваться плохой?
He may be a bad guy, but he loves his daughter. Может, он плохой парень, но он любит свою дочь.