No, I brought you stuff, okay, because you're having a bad day. |
Нет, я принёс тебе кое-что, потому что у тебя был плохой день. |
Liquor before beer, bad taco? |
Ликёр перед пивом? Плохой тако? |
Maybe you think I got you food and, what the hell, I'm not really such a bad guy. |
Может быть ты думаешь, что я принес тебе еду, я не такой плохой парень. |
It's been a bad day for Mopars all around. |
Плохой день для Мораг, как ни крути. |
If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you. |
Если ты такой же плохой ассистент, как и разыгрывающий я тебя сожру. |
I have reason to believe that our neighbor, John Casey, is a very, very, bad man. |
У меня есть причины полагать, что наш сосед, Джон Кейси, очень-очень плохой человек. |
like a puppet with a really bad father? |
как марионетка, у которой очень плохой отец? |
A man understands one day that his life is built on nothing... and that's a bad, crazy day. |
Однажды мужчина понимает, что его жизнь построена ни на чём... и это плохой, сумасшедший день. |
You know, killing Charlie was a really, really bad idea. |
Знаешь, убить Чарли было очень, очень плохой идеей. |
No. I am doing this because I think he's the bad guy. |
Я делаю это, потому что думаю, он плохой парень. |
I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday. |
С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение. |
Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. |
Теперь, все вы думаете, что я плохой парень, но я единственный, чьего желания достаточно, чтобы спасти нас. |
I was sure the guy was on the level because of his bad spelling and grammar. |
Я был уверен, что парень был на уровне. из за его плохой орфографии и грамматики. |
You know, come to think of it, the last time we crossed paths, you were a bad girl, outing me like that in the press. |
Ты знаешь, думая о том времени когда мы в последний раз пересекались, ты была плохой девчонкой, разоблачила меня в прессе. |
honey, your son is not that bad after all. |
Дорогая, в конце концов, твой сын не такой уж и плохой. |
You are not my most bad pupil! |
Ты не самый мой плохой ученик! |
Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it. |
Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы. |
Well, all right, any bunch of buildings that sent a guy like you out into the world can't be that bad. |
Ну, хорошо, любая группа зданий, которая выпускает в мир такого парня, как ты не может быть такой плохой. |
I am not here to judge you, but I'm a bad liar. |
Я не осуждаю тебя, но из меня плохой лжец. |
If I'm the bad guy, it's because you need me to be one. |
Если я и плохой парень, то лишь потому, что я нужен тебе таким. |
H-he's... not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan... things that could threaten all of Europe. |
Он... не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи... которые могут угрожать всей Европе. |
Look, I have no idea if Eddie is a bad guy, mobbed up, whatever you want to call it. |
Слушай, я понятия не имею, плохой ли Эдди парень, или связан с мафией, как хочешь это называй. |
How did I become the bad guy? |
С чего вдруг я стала плохой? |
So we should embrace bad ones? |
И поэтому мы должны воспользоваться плохой? |
He may be a bad guy, but he loves his daughter. |
Может, он плохой парень, но он любит свою дочь. |