| No, I brought you stuff, okay, because you're having a bad day. | Нет, я принёс тебе кое-что, потому что у тебя был плохой день. |
| Liquor before beer, bad taco? | Ликёр перед пивом? Плохой тако? |
| Maybe you think I got you food and, what the hell, I'm not really such a bad guy. | Может быть ты думаешь, что я принес тебе еду, я не такой плохой парень. |
| It's been a bad day for Mopars all around. | Плохой день для Мораг, как ни крути. |
| If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you. | Если ты такой же плохой ассистент, как и разыгрывающий я тебя сожру. |
| I have reason to believe that our neighbor, John Casey, is a very, very, bad man. | У меня есть причины полагать, что наш сосед, Джон Кейси, очень-очень плохой человек. |
| like a puppet with a really bad father? | как марионетка, у которой очень плохой отец? |
| A man understands one day that his life is built on nothing... and that's a bad, crazy day. | Однажды мужчина понимает, что его жизнь построена ни на чём... и это плохой, сумасшедший день. |
| You know, killing Charlie was a really, really bad idea. | Знаешь, убить Чарли было очень, очень плохой идеей. |
| No. I am doing this because I think he's the bad guy. | Я делаю это, потому что думаю, он плохой парень. |
| I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday. | С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение. |
| Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. | Теперь, все вы думаете, что я плохой парень, но я единственный, чьего желания достаточно, чтобы спасти нас. |
| I was sure the guy was on the level because of his bad spelling and grammar. | Я был уверен, что парень был на уровне. из за его плохой орфографии и грамматики. |
| You know, come to think of it, the last time we crossed paths, you were a bad girl, outing me like that in the press. | Ты знаешь, думая о том времени когда мы в последний раз пересекались, ты была плохой девчонкой, разоблачила меня в прессе. |
| honey, your son is not that bad after all. | Дорогая, в конце концов, твой сын не такой уж и плохой. |
| You are not my most bad pupil! | Ты не самый мой плохой ученик! |
| Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it. | Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы. |
| Well, all right, any bunch of buildings that sent a guy like you out into the world can't be that bad. | Ну, хорошо, любая группа зданий, которая выпускает в мир такого парня, как ты не может быть такой плохой. |
| I am not here to judge you, but I'm a bad liar. | Я не осуждаю тебя, но из меня плохой лжец. |
| If I'm the bad guy, it's because you need me to be one. | Если я и плохой парень, то лишь потому, что я нужен тебе таким. |
| H-he's... not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan... things that could threaten all of Europe. | Он... не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи... которые могут угрожать всей Европе. |
| Look, I have no idea if Eddie is a bad guy, mobbed up, whatever you want to call it. | Слушай, я понятия не имею, плохой ли Эдди парень, или связан с мафией, как хочешь это называй. |
| How did I become the bad guy? | С чего вдруг я стала плохой? |
| So we should embrace bad ones? | И поэтому мы должны воспользоваться плохой? |
| He may be a bad guy, but he loves his daughter. | Может, он плохой парень, но он любит свою дочь. |