Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
You and me is not such a bad example. Ты и я - не настолько плохой пример
Now it's turning into a bad day in Bosnia! Теперь это начинает походить на плохой день в Боснии.
Then you've been a very bad boy. Тогда ты у нас очень плохой мальчик!
Which one's the bad guy? Потому что он - плохой парень?
This drives the spirits away... that should protect us from bad weather and from diseases. Это снимает дух... он должен защитить нас от плохой погоды и от болезней
But to be forced to live bad writing... Но быть вынужденным жить в плохой писанине
Now I forgive you, bad man. я теб€ прощаю, плохой мужчина.
I mean, they're just in super real bad shape, you know, after the marathon. Они, типа, в ужасно плохой форме после марафона.
No matter what you want to do, she puts a bad label on it. Что бы ты ни делал, она навешивает на это плохой ярлык.
Well, you know, breaking a Supreme Court nod... that's not such a bad story. Ну, строго говоря, назначение в Верховный Суд - это не такой уж плохой материал.
And it, in turn, is a symptom of polyglandular autoimmune syndrome type 3, which makes this a really bad idea. И это, в свою очередь, симптом аутоимунного полиэндокринный синдрома З типа, который делает это действительно плохой идеей.
Such a bad omen at the start of a new year Такой плохой знак в начале года...
He said you were not a bad lad. ќн сказал, что вы не плохой парень.
I hate to pull the wool off your eyes, but I'm pretty sure Carter's into the bad boy. Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень.
I'm sorry you had such a bad day, Jo. Жаль, что это был такой плохой день для тебя, Джо.
I get there first, I'm a bad guy Я вырвался первый, Я плохой...
It's kind of a bad time, OK? Это - довольно плохой момент, хорошо?
Are you trying to redo some bad high school prom experience? Ты пытаешься переиграть какой-то плохой опыт школьного выпускного?
What happens when you get a bad barrel of precursor? Что происходит, кгода ты получаешь плохой баррель прекурсоров?
I know's in a really bad band. Я знаю эту девушку, она из очень плохой группы
I'm living the bad news! Я по уши в этой плохой новости!
I mean, I always knew I was a bad boy, but now it's in print - and it's official. Я всегда знал, что я плохой мальчик, но теперь об этом напечатали, и это официально.
I get it, he's a bad guy - I want him as badly as you do. Я всё понимаю, он плохой, я хочу его поймать так же, как и ты.
No, no, I'm a bad friend. Нет, это я плохой друг.
It was like a bad dream, you know? Это было как плохой сон, понимаете?