He will be also remembered by his versions of classics such as the main theme to Sergio Leone's film The Good, the Bad, and the Ugly, originally composed by Ennio Morricone. |
Также помнят его версии классической музыки, такие как основная тема к фильму Серджо Леоне «Хороший, плохой, злой», первоначально написанная Эннио Морриконе. |
Bad enough to be a military governor, but to govern a population of sheep! |
Я достаточно плохой, чтобы быть военачальником, но править стадом овец! |
"Fire in the hole"! Bad day! |
"Вспышка сзади!" Плохой денёк! |
WHY DO I HAVE TO BE THE BAD GUY? |
Почему именно я должна быть плохой? |
ENTERING. AND I THOUGHT INVESTING IN PURSE BELTS WAS A BAD IDEA. |
И я думаю, инвестиции в поясные сумки были плохой идеей. |
WE CAN'T GO INTO BUSINESS WITH YOU WITH BAD PRESS. |
Мы не можем пойти в бизнес с Вами с плохой прессой. |
Right? Bad hire. Right? |
Так? Плохой сотрудник. Правильно? |
The video and song name is a reference to the famous western starring actor Clint Eastwood, The Good, the Bad and the Ugly. |
Название клипа и песни является аллюзией к известному вестерну с Клинтом Иствудом в главной роли, «Хороший, плохой, злой». |
He referred to "Bad Night" as being an "inconsequential fare, but good fun", and said that "Good Night" was his favorite. |
Он отозвался о «Плохой ночи» как «непоследовательной, но весёлой» и признал «Хорошую ночь» своим любимым мини-эпизодом. |
Bad boy would do the actual robberies, and this woman, who we've now identified as former classmate, |
Плохой мальчик занимался непосредственно ограблениями, а эта женщина, которую мы в итоге опознали как бывшую одноклассницу, |
"If You Can Do the Bart, You're Bad Like Michael Jackson". |
Если ты можешь быть, как Барт, то ты плохой, как Майкл Джексон (англ.). |
The Good the Bad and the Ugly. |
"Хороший, плохой и ужасный" |
HE'S A BAD GUY AND WE HAVE A COMPLAINANT. |
Он плохой парень, и у нас есть истец. |
Time for "Good Door, Bad Door"! |
Время "Хорошей двери, Плохой двери"! |
I GUESS ALICE WASN'T SO BAD. |
Я думаю, что Алиса была не плохой идеей. |
Sir, I'm just saying, your ad says, "Bad credit, no problem." |
Сэр, в вашей рекламе сказано: "Плохой кредит - не проблема". |
Narrator: "Good Flag, Bad Flag." |
Диктор: «Хороший флаг, плохой флаг». |
IT'S NOT A PRETTY SIGHT, BUT IT DOESN'T MEAN THAT HE'S A BAD MAN. |
Вид у него неприятный, но это не значит, что он плохой. |
"The Good, the Bad, and the Fabulous." |
"Хороши, плохой и изумительный." |
THERE'S A GOOD KIND OF LAUGHING AND A BAD KIND OF LAUGHING. |
Есть хороший смех и плохой смех. |
BUT IF I HAVE A BAD DAY, I GO HOME AND PLOW INTO A TUB OF ICE CREAM. |
Но, если у меня плохой день, то я иду домой и съедаю ванну мороженого. |
Normal is a bad, bad plan. |
Обычно - плохой план. |
You are a bad, bad boy. |
Ты очень плохой мальчик. |
This is a bad, bad man. |
Это очень плохой человек. |
He's a bad, bad dog. |
Он плохой, плохой пёс. |