You were strong enough to run away from a bad family, so you're strong enough to get through this. |
Если тебе хватило сил сбежать из плохой семьи, то хватит и на это испытание. |
He is selfish and lazy and image-obsessed, and he is a bad friend. |
Он эгоист, ленив и одержим, и он плохой друг. |
Because now it's become socially not acceptable not to show up to support your children at the Manchester Craftsmen's Guild because people think you're bad parents. |
Потому что сейчас стало социально недопустимым не прийти и не поддержать ребёнка в Манчестерской Гильдии Ремесленников, потому что люди подумают, что вы плохой родитель. |
I was having a really bad day. (Laughter) |
У меня был очень плохой день. (Смех) |
Look, I know you think I'm a bad guy, but I'm simply trying to catch our dear friend Malcolm so I can tear his arms and legs off. |
Слушай, я знаю, ты думаешь, что я плохой парень, но я просто пытаюсь поймать нашего дорогого друга Малькольма чтобы оторвать ему руки и ноги. |
And if you want to prove to me that you're not the bad guy, then help me find the real one. |
И если ты хочешь доказать мне, что ты не плохой парень, тогда помоги мне найти настоящего. |
But I was thinking what if there's a way for Greg to find out about me and Josh, without me being the bad guy and having to tell him. |
Но я подумала, а что если Грег сам узнает обо мне и Джоше, чтобы мне не пришлось говорить ему и быть плохой. |
I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty. |
Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный. |
Don't beat yourself up, bad guy, I would have suspected me too. |
Не вини себя плохой парень, я бы и сам себя подозревал. |
Because you hate me or because you're bad? |
Потому что ты меня ненавидишь, или потому, что ты плохой? |
This bad boy is for Abbey Grove's very own Take Me Out. |
Этот плохой парень из Выбери меня Эбби Гроув? |
As long as you try not be bad, or cruel, that's enough! |
Раз ты пытаешься не быть плохой, или жестокой, этого достаточно! |
Maybe I shouldn't go, you know, maybe I'm a bad actor. |
Может, мне и не стоит идти, может, я плохой актер. |
I could see like seeing it happen on the TV, the bad version of your life. |
И я увидел, увидел, как по телевизору, какой плохой станет твоя жизнь. |
Is it - because she's a bad person? |
Потому ли это, что она плохой человек? |
Because I appreciate that I'm as bad as you, You're going to say something that's probably quite embarrassing. |
Но я не перестану говорить, потому что я понимаю, что я такой же плохой как и вы, и когда я перестану говорить, вы скажите что-нибудь, что будет довольно неловким. |
He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. |
Он капитан и, знаете, Нейтан не такой уж и плохой ребенок. |
I was... just having, like, a really bad day and I guess I just... I didn't want to... be me for a little while. |
У меня... был реально плохой день, и я думаю, что просто... не хотела быть собой на тот момент. |
Wait, Arnold, are you having a bad day? |
Арнольд, подожди, у тебя был плохой день? |
He said it would be one bad day, and then a lifetime of happiness. |
Он сказал, это будет один плохой день, а затем будет счастливая жизнь. |
Because I thought maybe it was a bad idea that I put you guys together for the whole day, because what if you ended up attracted to her. |
Я подумала, это было плохой идеей, отправить вас, ребята, вместе на целый день, потому что, а вдруг тебя повлечет к ней. |
Fathers always get the bad rap and without praise but it's all about sacrifice, right? |
Папа всегда плохой и никто не похвалит, но ты же чем-то жертвуешь, верно? |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. |
Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |
You guys said I was a bad negotiator, but I closed it! |
Вы, ребят, говорили, что я плохой переговорщик. |
Villains, too, but no, I've decided that you're not really good or bad. |
Злодеи тоже, но нет, я решил, что ты ни хороший, ни плохой. |