Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
That isn't just because you've had a bad day, right? Это ведь не потому, что у тебя был плохой день, правда?
Why do you say it like you're so... bad? Почему ты говоришь это так, словно ты... плохой?
And, perhaps, the man was bad, and made this formally, for a tick, but he did good thing, but you do not. И, может быть, человек был плохой, и сделал это формально, для галочки, но он сделал хорошее дело, а ты нет.
The good guy's trying to set off the bomb... and the bad guy's trying to stop him. Хороший парень пытается взорвать бомбу, а плохой хочет ему помешать.
And she did what almost anybody else would do, and she should not be punished because a patient made a bad choice. Она сделала то, что сделал бы кто угодно, и она не должна быть наказана за то, что пациент сделал плохой выбор.
If I am now the bad guy, If I am now the villain here, Well... Если сейчас я - плохой парень, если сейчас я - негодяй, тогда...
But you get this look in your eyes sometimes like... like I'm the bad guy. Но у тебя иногда бывает такой взгляд, вроде как... вроде как я - плохой.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down - and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался - и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса.
And not only is Qaddafi truly bad, but Libya is comparatively small, and his forces appear relatively weak (this remains to be proven on the ground). И важно не только то, что Каддафи на самом деле плохой, но и то, что Ливия сравнительно мала, а его вооруженные силы оказались сравнительно слабыми (что еще предстоит доказать на земле).
Angoulême isn't a bad town but 3 years in Angoulême... is too much! Ангулем не плохой город, но З года это слишком.
What's the difference between a good haircut and a bad haircut? В чём различие хорошей стрижки и плохой стрижки?
I don't know who told you you're a bad guy, but somebody did, somebody along the way. Я не знаю, кто сказал тебе, что ты плохой парень, но кто-то сказал, давным давно.
So because you're a bad guy, you try to do things you think a good guy would do, like committing to someone you like but maybe don't love. Поскольку ты плохой, то пытаешься делать вещи которые мог бы сделать хороший, например связать себя с девушкой, которая тебе нравится но которую возможно не любишь.
I mean, it would be one thing if I was a bad mother, if I was mean to my kid or hit my kid. Просто одно дело, если бы я была плохой матерью, обижала бы своего ребенка или била бы его...
Instead, it should have publicly pushed for the third option, which would have been a watershed, for it would have signaled that the IMF will not be driven by its powerful members to acquiesce in bad policies. Вместо этого, он должен был бы публично выступать за третий вариант, который стал бы переломным моментом, что дало бы понять, что МВФ не будет зависеть от своих влиятельных членов, соглашающихся с плохой политикой.
The tea ship bound for New York City was delayed by bad weather; by the time it arrived, the consignees had resigned, and the ship returned to England with the tea. Корабль с чаем, направлявшийся в Нью-Йорк, был задержан из-за плохой погоды; к тому времени, как он прибыл, грузополучатели ушли в отставку, и корабль вернулся с грузом в Англию.
"If the Grinch was so bad, then why did he save me?" "Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
But it - it was bad advice, 'cause when I said that, I was thinking of how things were for - for serena and me. Но это был плохой совет, потому что когда я это говорил, я думал о том, как это было у нас с Сиреной.
Is it a bad sign that I can actually see everything better? А это плохой знак, что сейчас я вижу гораздо лучше?
You're bad, aren't you? Ты плохой, не так ли?
I mean, there's almost nothing I like more than talking about a good book or a bad book or a really thick magazine. Я больше всего на свете люблю поговорить о хорошей книге или о плохой книге или про толстый журнал.
The bad man found us, the one that you and Mommy talk about when I'm asleep? Плохой дядя нашёл нас, тот, о котором вы с мамочкой говорите, когда я сплю?
Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. Так, вы все думаете, что я плохой, но я единственный, у кого есть воля делать всё, что необходимо, для нашего спасения.
"Mary, I think I'm a bad guy." "Мери, думаю, я плохой человек."
I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause. Я бы описала это таким образом: ...попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.