Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
I don't know what's worse, the bad high, Or the bloated stomach from all the water you're pushing on me. Даже не знаю, что хуже: плохой кайф или раздутый живот от того количества воды, что ты в меня влил.
No, because I think he was a good man in a bad spot who was just trying to protect his family. Нет, потому что я думаю, что он просто хороший человек в плохой ситуации, который просто хотел защитить свою семью.
Because you don't think it's safe in big, bad wolf country? Потому что ты не думаешь, что это безопасно в большой плохой стране волка?
You complain about Mindy being a bad friend 'cause she won't drop everything the second you waltz into town. Ты жалуешься, что Минди - плохой друг, потому что не бросила всё в ту же секунду, как ты заявился в город.
If you're lonely when you're alone, you're in bad company. Если тебе с самим собой скучно, значит ты в плохой компании.
Because it's so scary that just one bad review could cost you your job, you know? Ведь это так страшно, что один плохой отзыв может стоить тебе работы.
She said she was police, that you were a bad man and she will take care of it. Она сказала, что из полиции, что вы плохой человек и она позаботится об остальном.
He's... he's just a... he's a bad person. Он... он просто... просто плохой человек.
Doesn't mean Gabriel is a bad guy for sure, but it means something. Это конечно не значит, что Гэбриэл плохой, но что-то это значит.
I don't want to be a bad mother! - ANNE: Я не хочу быть плохой мамой.
I wasn't thrilled about digging this up again, but when you said it had something to do with bad gear, I was-I was curious. Я не был в восторге от необходимости ворошить прошлое, но, когда вы сказали, что речь о плохой амуниции, я был озадачен.
He knows he's bad, but he thinks he can be good. Он знает, что плохой, но думает, что может быть хорошим.
Okay, it was just a bad dream, all right? Это был плохой сон, так?
We would like to order some good pizza from Alfredo's pizza cafe while we wait for the hostage situation with the bad pizza to end. Мы хотим заказать хорошую пиццу в "Пиццерии Альфредо", пока ждем, когда разрешится ситуация с заложником и плохой пиццей.
I don't know Crystal very well, but the little bit I do know her tells me she is a good person in a bad situation. Я не очень хорошо знаю Кристалл, но та её маленькая часть, которую я знаю, говорит мне, что она хороший человек, оказавшийся в плохой ситуации.
And I scolded him for being such a bad houseguest and I sent him to bed. И я наругала его за то, что он такой плохой гость. и отправила его спать.
So what if Sullivan found out about a bad batch and did an undercover recall? Так что, если Салливан узнал о плохой партии и сделал тайную замену?
So, is this your idea of keeping Four Arrows out of the press and away from bad publicity? Значит, вот как ты понимаешь предложение держать Четыре стрелы подальше от газетчиков и плохой рекламы?
If I wasn't in such bad shape, I'd go straight to martinique and marry her. Если бы я не был в такой плохой форме, то поехал бы прямо на Мартинику и женился бы на ней.
What were you up to, you bad boy? И где ты был, плохой мальчишка?
Then lock him up for life, but killing him doesn't bring any of the people that he killed back again, and it's bad karma for everyone. Тогда надо дать ему пожизненное, ведь его казнь не вернёт убитых им людей, но обернётся плохой кармой для всех.
More, more, you bad boy! Еще, еще, плохой мальчик!
'Cause you had bad form, dude! Ты в очень плохой форме, чувак!
You know, you've got a new life,? I just don't want us to part on bad terms again, like we did two years ago. Ты начала новую жизнь, и я решил тоже начать я не хочу чтобы мы расстались на такой плохой ноте, как это было 2 года назад.
It turns out her husband-to-be is not such a bad guy after all. И оказалось - ее будущий муж не такой уж плохой парень