You have both shown me such kindness this week, and I repay you with bad weather over Tampa. |
Вы оба были ко мне так добры всю неделю, а я отплатила вам плохой погодой в Тампе. |
Does that make her a good woman or a bad woman in your eyes? |
Это делает ее в ваших глазах плохой или хорошей женщиной? |
Partly 'cause every bone in my body is telling me he's a bad guy, and I don't trust him. |
Отчасти, потому что каждая кость в моем теле говорит мне он плохой парень и я не доверяю ему. |
So, take it from me, it's better to be bad. |
Так что слушайте меня - лучше быть плохой. |
I mean, it's not that I am a bad lawyer. |
Не то, что я плохой адвокат. |
Old Chuck, bad Chuck, new Chuck, good Chuck. |
Старый Чак, плохой Чак, новый Чак, хороший Чак. |
There is no call for bad language! |
Существует не причина, за плохой язык. |
If we were to take this situation as an example of the way we work in this house, it would clearly serve as a very bad example. |
Если бы мы взяли эту ситуацию в качестве примера того, как мы работаем в этом форуме, то совершенно очевидно, что это был бы очень плохой пример. |
She's in surgery, and she's in bad shape. |
Она в операционной, и она в плохой форме |
And I'm the one that looks bad? |
И я та, кто выглядит плохой? |
What, and they think Ali's the big bad wolf? |
Что и они думают, что Эли большой плохой волк? |
It's a win when the bad guy is in cuffs, Neal, not when he's a briquette in a burned-out building. |
Победа - это, когда плохой парень в наручниках, Нил, а не горстка пепла в сгоревшем здании. |
'So, to understand the character of Iago, first you need to define a bad man.' |
Итак, чтобы понять персонаж Яго, сначала нужно определить, что такое плохой человек. |
Do you think I'm a bad person for giving up my baby? |
Думаешь, я плохой человек, раз отдаю своего ребенка? |
You frame her for the bad brick, then you cut her loose. |
Ты повесила на неё плохой кирпич и оставила. |
No, it's not a nice surprise, it's a bad surprise. |
Нет, это не хороший сюрприз, это плохой сюрприз. |
I'm not a patient you're giving bad news to. |
Я не пациент, которому ты сообщаешь плохой диагноз |
See, 'cause that's a bad-guy bar, so he must be a bad guy. |
Потому что это бар для плохих парней, так что, должно быть, он плохой парень. |
Because you probably think I think you are a bad person, but it's not like that. |
Потому что ты, наверное, думаешь что я считаю тебя плохой, но это совсем не так. |
You still think I'm your bad guy? |
До сих пор думаете, что я плохой парень? |
You're not saying it's bad, are you? |
Ты не скажешь, что он плохой? |
Did you have a bad dream about me or something? |
Тебе, что снился про меня плохой сон? |
I mean, another summer of unair-conditioned dorm rooms, and bad food, and sneaking around trying to... |
То есть очередное лето в комнатах без кондиционера, с плохой едой, и прятаться повсюду, пытаясь - |
I was hoping that we could bond so you could see that I'm not such a bad guy. |
Я надеялся, что мы сможем пообщаться и ты убедишься, что я не такой плохой. |
"Bad bear, bad bear!" Voom! |
"Плохой медведь, плохой медведь!". Бух! |