Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохой

Примеры в контексте "Bad - Плохой"

Примеры: Bad - Плохой
I'm a selfish, bad, bad friend. Я эгоист и плохой, ужасный друг.
The economic collapse in Zimbabwe is the result of bad policies and bad governance. Экономический крах в Зимбабве является результатом плохой политики и плохого управления.
You're in bad shape, with some bad people. Ты в плохой форме, с плохими людьми.
I've had a bad run and fell in with some pretty bad company. Я попал в неприятную историю и связался с плохой компанией.
You're a bad person and a bad cartoonist. Вы плохой человек и комиксы у вас плохие.
He ran with a bad crowd, but he was never a bad person. Он связался с плохой компанией, но он никогда не был плохим.
A bad, bad father With a bad, bad memory Плохой плохой папа С плохими плохими воспоминаниями
You're either a bad liar or you're a bad vegan. Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец.
There's a bad man, and we're trying to stop him from doing more bad things, and your mom's helping us. Есть плохой человек, и мы пытаемся остановить его, чтобы он больше не делал плохого, и твоя мама помогает нам.
That was a bad address, a bad idea, and lack of a concept. Это был плохой выбор, плохая идея, концепция.
Yesterday was just a bad, bad day overall. Вчера был просто очень очень плохой день.
Dana, all I can say is that you've taken a bad book and made it... Less bad. Дана, могу сказать, что ты взяла плохую книгу и сделала ее... менее плохой.
That's a bad man teach them very bad things. Это лишь плохой человек, который учит плохим вещам
I don't think you should be going anywhere at the moment with your very bad, bad problem. Понятно, но я не думаю, что вам сейчас стоит куда-нибудь ездить, с вашей плохой постельной проблемой.
He's not a bad man, Cal, not bad. Кэл не плохой человек, вовсе нет.
Maybe not as bad as me, but he's a bad guy just the same. Может не такой как я, но плохой... тоже.
Is it a bad event or a bad guy? Это плохое событие или плохой парень?
I'm a bad man, Iniko, but not that bad. Я плохой человек, Инико, но не настолько.
If that makes me a bad guy, I'm a bad guy. Если это делает меня плохим, значит я плохой парень.
I know that deep down, you're a bad, bad man. И там, глубоко в душе, ты очень-очень плохой человек.
My gut tells me he's a really bad guy who's done a lot of bad things. Моё чутье подсказывает, что он плохой человек, который много чего сделал плохого.
He did a bad thing, but he's not a bad person. Он сотворил ужасное, но он не плохой человек.
If someone says a film is bad, I can't help but to find it bad too. Если кто-то говорит, что фильм плохой, ничего не могу сделать, я тоже нахожу его плохим.
You know, he's made some bad choices, but that doesn't make him a bad person. Знаешь, он сделал плохой выбор, но это не делает его плохим человеком.
So if there is a bad outcome, it's my bad outcome. Если результат будет плохим, то это мой плохой результат.