Sure, fly away! |
Давай-давай, вали подальше! |
Stay away from my kids. |
Держись подальше от моих детей. |
Keep them away from the front door. |
Держи их подальше от двери. |
Except stay away from Pernell. |
Кроме держаться подальше от Пернелла. |
only you... away from this town. |
подальше от этого города. |
You keep away from that edge now. |
Держись подальше от края. |
Stay away, OK? |
Держись подальше, ладно? |
Get the hell away from me. |
Держись от меня подальше. |
Stay away from Isabel. |
Держись подальше от Изабель. |
Keep it away from him. |
Держитесь от него подальше. |
And stay away from our sister. |
Держись подальше от нашей сестры. |
Stay away from that man. |
Держитесь от того человека подальше. |
Keep away from Athis. |
Держись подальше от Атис. |
Far away from this misery. |
Подальше от этого кошмара. |
Safely away from all the devastation. |
Подальше от глобального опустошения. |
Stay away from Lana. |
Держись подальше от Ланы. |
To keep people away from here. |
Чтобы люди держались подальше отсюда. |
Stay away, OK? |
Держись от неё подальше. |
I hope they throw away the key |
Надеюсь, тебя засадят подальше! |
Keep away from Athis. |
Держись от Атис подальше. |
And stay away from Grant. |
И держись подальше от Гранта. |
"Stay away, mortal!" |
Держись подальше, смертный. |
Stay away from my show. |
Держись подальше от моего шоу. |
You stay the hell away from Rachel. |
Держись подальше от Рейчел. |
Stay the hell away from my sister. |
Держись подальше от моей сестры. |