| Sure, fly away! | Давай-давай, вали подальше! |
| Stay away from my kids. | Держись подальше от моих детей. |
| Keep them away from the front door. | Держи их подальше от двери. |
| Except stay away from Pernell. | Кроме держаться подальше от Пернелла. |
| only you... away from this town. | подальше от этого города. |
| You keep away from that edge now. | Держись подальше от края. |
| Stay away, OK? | Держись подальше, ладно? |
| Get the hell away from me. | Держись от меня подальше. |
| Stay away from Isabel. | Держись подальше от Изабель. |
| Keep it away from him. | Держитесь от него подальше. |
| And stay away from our sister. | Держись подальше от нашей сестры. |
| Stay away from that man. | Держитесь от того человека подальше. |
| Keep away from Athis. | Держись подальше от Атис. |
| Far away from this misery. | Подальше от этого кошмара. |
| Safely away from all the devastation. | Подальше от глобального опустошения. |
| Stay away from Lana. | Держись подальше от Ланы. |
| To keep people away from here. | Чтобы люди держались подальше отсюда. |
| Stay away, OK? | Держись от неё подальше. |
| I hope they throw away the key | Надеюсь, тебя засадят подальше! |
| Keep away from Athis. | Держись от Атис подальше. |
| And stay away from Grant. | И держись подальше от Гранта. |
| "Stay away, mortal!" | Держись подальше, смертный. |
| Stay away from my show. | Держись подальше от моего шоу. |
| You stay the hell away from Rachel. | Держись подальше от Рейчел. |
| Stay the hell away from my sister. | Держись подальше от моей сестры. |