Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Подальше

Примеры в контексте "Away - Подальше"

Примеры: Away - Подальше
Far Far Away... from you! Куда подальше... от тебя!
Away from your ugly face. Подальше от Вашего безобразного лица.
Away from you, people. Подальше от твоего зрачка.
Away from... all this. Подальше от... всего этого.
Stay! Away! From holes! И держитесь от них подальше!
Away from their larger inquiry. Подальше от их крупного дела.
Away from the bad guys. Подальше от плохих парней.
Away from all this. Подальше ото всего этого.
Away from the Earth Republic. Подальше от земной республики.
Away from all of this. Подальше от всего этого.
Away from you, liar. Подальше от тебя, лжец.
You know, if I were you girls, I would stay away from the Village, the East River, the Hudson River, Знаете, девчонки, если бы я была на вашем месте, я бы держалась подальше от Виллиджа,
And I do mean far away, which means that you stay out of the nursery, stay out of my bathroom, and stay out of my dressing room, okay? В буквальном смысле подальше - не вздумай ходить в детскую, в мою ванную, и не лазь в мой гардероб - я знаю, что ты брала мою помаду.
It is best that you stay away from the others. Держитесь-ка Вы подальше от остальных...
I never felt so bad Stay away from her. Держись от неё подальше.
Stay Away From The Family. Держись от семьи подальше.
Away from my family. Уходите подальше от моего дома.
Shut it away so you can't even see it? Запрем их где-нибудь подальше отсюда.
He's taking me away. Он увезет меня отсюда, подальше от этих тревог и страхов.
Getting away from you. Куда подальше, с тобой беды не оберешься.
(Lowered voice) You stay away from me! Держись от меня подальше.
Just stay away And you'll be safe from me Ты от меня Подальше убегай
[Male sings] I saddled up and away I did go Я сел верхом и поскакал подальше
Stay away from the Galicians. Эльза, держись подальше от галичан.
Get as far away from that man as possible. Держись подальше от этого человека.