Get him out of town and away from the Graysons. |
Вытащи его из города и подальше от Грейсонов. |
Keep that away from me, I'll get in trouble. |
Это убери подальше, я могу спалиться. |
Please, I have stayed away from him as ordered. |
Пожалуйста, я же следовала приказу держаться от него подальше. |
That's my mate's boyfriend, so you stay away from him. |
Это парень моей подруги, так что держись от него подальше. |
Send them flying away from you. |
И чтоб отлетел от тебя подальше. |
They'd want to keep a low profile, stay away from the livelier tables. |
Они хотят быть ниже травы, быть подальше от оживлённых столов. |
I'm to stay away from men. |
Я должна держаться подальше от мужчин. |
Dr. Grey, you will stay away from that child. |
Доктор Грей? Держитесь подальше от этого ребенка. |
That's why I'll keep him away from the old business, put him charge of the new. |
Вот почему я буду держать его подальше от старого бизнеса и привлеку к новому. |
I just want to move it away from the window. |
Я просто хочу передвинуть его подальше от окна. |
Told to keep away from you. |
Сказали, чтобы держаться подальше от вас. |
I try to keep you away from major plot developments. |
Я пытаюсь держать тебя подальше от основных моментов развития сюжета. |
Front your game away from our tent. |
Мути свои темы подальше от нашего тента. |
I tell you to stay away from my daughter or I'll have you fired. |
Я сказал тебе, чтобы ты держался подальше от моей дочери, иначе я сделаю так, что тебя уволят. |
To stay away from me all these years. |
Чтобы она держалась подальше от меня все эти годы. |
You know, my guess is he was racing away from there. |
Знаешь, думаю, он убегал подальше оттуда. |
You need to take Ruth and move far away. |
Бери Рус и уезжай, подальше. |
I know it's further away but you'll see your mates at school. |
Знаю, это подальше, но ты сможешь видеться со своими друзьями в школе. |
I'm not sure where I'm going, just away. |
Не уверена, что знаю, куда ухожу, просто подальше. |
Either way, to keep her away from you. |
В любом случае... Удержать её подальше от вас. |
I tried to send her away. |
Я ведь пытался отослать ее подальше. |
You have to come and... and keep her away from me. |
Ты должна прийти и... держать ее подальше от меня. |
She could've moved far away from him. |
Могла бы уехать подальше от него. |
Stay away from him... and her. |
Держитесь от него подальше... и от нее. |
I expect the Governor wants to keep people away from him. |
Полагаю что губернатор хочет чтобы все держались подальше от него. |