| Get him out of town and away from the Graysons. | Вытащи его из города и подальше от Грейсонов. |
| Keep that away from me, I'll get in trouble. | Это убери подальше, я могу спалиться. |
| Please, I have stayed away from him as ordered. | Пожалуйста, я же следовала приказу держаться от него подальше. |
| That's my mate's boyfriend, so you stay away from him. | Это парень моей подруги, так что держись от него подальше. |
| Send them flying away from you. | И чтоб отлетел от тебя подальше. |
| They'd want to keep a low profile, stay away from the livelier tables. | Они хотят быть ниже травы, быть подальше от оживлённых столов. |
| I'm to stay away from men. | Я должна держаться подальше от мужчин. |
| Dr. Grey, you will stay away from that child. | Доктор Грей? Держитесь подальше от этого ребенка. |
| That's why I'll keep him away from the old business, put him charge of the new. | Вот почему я буду держать его подальше от старого бизнеса и привлеку к новому. |
| I just want to move it away from the window. | Я просто хочу передвинуть его подальше от окна. |
| Told to keep away from you. | Сказали, чтобы держаться подальше от вас. |
| I try to keep you away from major plot developments. | Я пытаюсь держать тебя подальше от основных моментов развития сюжета. |
| Front your game away from our tent. | Мути свои темы подальше от нашего тента. |
| I tell you to stay away from my daughter or I'll have you fired. | Я сказал тебе, чтобы ты держался подальше от моей дочери, иначе я сделаю так, что тебя уволят. |
| To stay away from me all these years. | Чтобы она держалась подальше от меня все эти годы. |
| You know, my guess is he was racing away from there. | Знаешь, думаю, он убегал подальше оттуда. |
| You need to take Ruth and move far away. | Бери Рус и уезжай, подальше. |
| I know it's further away but you'll see your mates at school. | Знаю, это подальше, но ты сможешь видеться со своими друзьями в школе. |
| I'm not sure where I'm going, just away. | Не уверена, что знаю, куда ухожу, просто подальше. |
| Either way, to keep her away from you. | В любом случае... Удержать её подальше от вас. |
| I tried to send her away. | Я ведь пытался отослать ее подальше. |
| You have to come and... and keep her away from me. | Ты должна прийти и... держать ее подальше от меня. |
| She could've moved far away from him. | Могла бы уехать подальше от него. |
| Stay away from him... and her. | Держитесь от него подальше... и от нее. |
| I expect the Governor wants to keep people away from him. | Полагаю что губернатор хочет чтобы все держались подальше от него. |