| Cause he thought you wanted him to stay away from you. | Потому что он хочет держаться подальше от тебя. |
| Stay away from Tina and Eli. | Держись подальше от Тины и Илая. |
| Stay away from Warrick Brown's family. | Держитесь подальше от семьи Уоррика Брауна. |
| I put my own daughter into care to get her away from him. | Я собственную дочь отдала опекунам, чтобы она была подальше. |
| Stay away from Michaela, or I tell her who you are. | Держись подальше от Микаэлы, или я расскажу, кто ты. |
| Richard is right to shut you away. | Ричард прав, что запер тебя подальше. |
| I want them here with me at Warwick Castle, away from danger. | Я хочу чтобы они были здесь со мной, в Уорвикском замке, подальше от опасности. |
| Well, then take all the baking soda away from him. | Что ж, тогда забери всю соду для выпечки подальше от него. |
| It's just... it's better off if you just stay away from the washing machine altogether. | Просто... будет лучше, если ты будешь просто держаться подальше от стиральной машины. |
| Well, keep her away from me. | Ну, держите ее подальше от меня. |
| Because he wants us as far away from the action as possible, that's why. | Потому что хочет, чтобы мы были подальше от заварушки, вот почему. |
| Someplace safe, away from you. | В безопасное место, подальше от тебя. |
| All the more reason to stay away from the queen... and the dauphin. | Тем больше причин держаться подальше от королевы... и дофина. |
| You save your help for people who don't know you and stay away from me and my family. | Оставь свою помощь тем людям, которые тебя не знают, и держись подальше от меня и моей семьи. |
| You have to stay away from me because I am... | Ты должны держаться подальше от меня, потому что я... |
| The caller's keeping them away from surveillance cameras. | Звонящий держит их подальше от камер наблюдения. |
| Oliver... you should stay away from me. | Оливер... тебе нужно держаться от меня подальше. |
| Stay away from my space... or you'll have this to deal with. | Держись от меня подальше... или тебе придется иметь дело с этим. |
| You stay away from him too. | Ты тоже держись от него подальше. |
| The bomb squad guys said you were supposed to stay away from there. | Саперы сказали, что ты должна держаться отсюда подальше. |
| Stay away from him, I'm telling you. | Говорю тебе, держись от него подальше. |
| I'll stay away from Bruriah when I finish doing what you aren't capable of doing. | Я буду держаться подальше от Брурии, когда закончу дело, так что можете не волноваться. |
| Once through, they'll move west, away from the city. | После тоннеля, они направятся на запад, подальше от города. |
| Well, sometimes people file things away until they're ready to deal with them. | Ну, иногда люди прячут воспоминания подальше, пока они не готовы разбираться с ними. |
| I'll give you money to stay away from Betsy. | Я дам тебе денег, чтобы ты держался подальше от Бетси. |