Just do what I say and go far away from here. |
Просто сделай, как я сказал, и уезжай подальше. |
Now double-lock the door and stay away from the windows. |
Теперь закрой дверь на двойной замок и держись подальше от окон. |
I locked her up to keep her away from my science. |
Я держала ее взаперти подальше от моей науки. |
As an athlete, I try to stay away from that stuff. |
Как спортсменка, я стараюсь держаться подальше от таких вещей. |
I want to be far away from it. |
Я хочу быть подальше от нее. |
If you stay away from German villages and trains, I won't have to. |
Если вы будете держаться подальше от немецких деревень и поездов, мне не придётся этого делать. |
Tell your girlfriend to stay away from my trial. |
Скажи своей девушке держаться подальше от моего судебного процесса. |
I told you to stay away from the Green Arrow. |
Я предупреждал, чтобы ты держался подальше от Зелёной Стрелы. |
Okay, stay away from sharp things. |
Ладно, держись подальше от всего острого. |
We throw all suspicious, stinky trash away - and find out what's going on in the children's lives. |
Мы бросаем все подозрительное, вонючий мусор подальше - и выяснить, что происходит в жизни детей. |
You can keep your sister away from me. |
Ты могла бы держать свою сестру подальше от меня. |
I need you to step away from her. |
Тебе надо держаться подальше от нее. |
But we must keep the Devil away. |
Но мы должны держаться от Дьявола подальше. |
They taught us how to just keep away from sleepwalkers. |
Нас учили держаться подальше от лунатиков. |
I'm just so relieved to be away from him. |
Такое облегчение побыть подальше от него. |
Well, before class, she told us, stay away, you're taken. |
Ну, перед занятиями она сказала нам держаться подальше, потому что ты занят. |
As a general rule, we like to stay away from anything burning and Germans. |
Главное правило - держаться подальше от всего, что горит и от немцев. |
And keep her away from Mick. |
И держи её подальше от Мика. |
To keep the wolf away, he said. |
Чтобы волк держался подальше, говорил он. |
Take some incredibly intelligent advice and stay away from her. |
Послушай умного совета, держись от нее подальше. |
Because we have a real chance to get far, far away from him. |
Потому что у нас есть реальный шанс убраться подальше от него. |
I broke up with him to keep him away from Theo. |
Я порвала с ним, чтобы он был подальше от Тео. |
This is for your new life... away from my daughter. |
Это на твою новую жизнь... подальше от моей дочери. |
Vogel said it was best I stay away. |
Вогл говорила, что мне следует держаться подальше. |
I only sent the crew away for a few hours because I knew that you were coming. |
Я отослала охрану подальше на несколько часов только потому, что знала что ты придешь. |