I told you Jean-Pierre went far away when I was young. |
Я говорил тебе, что Жан-Пьер уехал далеко, когда я был молодым. |
My sister's been away backpacking. |
Моя сестра была далеко, занималась пешим туризмом. |
While you were slaving away at the construction site. |
В то время как ты работал, как раб, далеко на строительной площадке. |
While he was away, Loretta was unfaithful which caused marital problems. |
В то время как он был далеко, Лоретта была неверна, что вызвало семейные проблемы. |
Sending him away will break my sister's heart. |
Если мы отошлем его далеко, это разобьет сердце моей сестры. |
Everything we felt there alone, away from court. |
Все, что мы чувствовали там наедине, далеко от двора. |
I want a boat that will take me far away from here. |
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда. |
Far away across the Pacific lies the American Continent. |
Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка. |
He lives far away from my house. |
Он живёт далеко от моего дома. |
Women are concerned about the culture and nature of the police work and the possibility of being deployed away from their families. |
Женщины испытывают обеспокоенность по поводу культуры и характера полицейской службы и возможности быть откомандированными далеко от своих семей. |
One woman reported that the nearest clinic was very far away and the general hospital was too expensive. |
Одна женщина сообщила, что ближайшая поликлиника находится очень далеко, а в стационарной больнице слишком высокие цены на услуги. |
Most important, the violence is increasingly taking place away from the population centres. |
Самое главное, насилие все в большей степени происходит далеко от густонаселенных центров. |
They were too far away from each other to have communicated. |
Контактов между ними не было - слишком далеко. |
The people of Johannesburg and of South Africa are going to live happily and safely, knowing that that prawn is very far away. |
Жители Йоханнесбурга и Южной Африки будут жить счастливо и безопасно, зная что креветки теперь очень далеко. |
Him far away... when she killed. |
Он был далеко, когда её убивать. |
I never wanted to be away from her. |
Я никогда не хотел быть далеко от нее. |
So the owner's been away for the last week. |
Владелец был далеко в последнюю неделю. |
We'll go somewhere far away, to a special place, on a tropical island. |
Мы отправимся куда-нибудь далеко, в особенное место на тропический остров. |
Dad said you're glad we lived far away. |
Мой папа сказал, ты рада, что мы живём далеко. |
Besides, look how far away he's holding his phone. |
И ещё: смотри, как он далеко телефон держит. |
It might tell us how far away he was travelling. |
Сможем выяснить, как далеко он ездил. |
I was too far away to hear. |
Я был слишком далеко, чтобы услышать. |
Far away from my friends and relations |
И уйти далеко от моих друзей и отношений. |
They want to put you in a boarding school someplace fairly far away, like Portland. |
Они хотят отправить тебя в школу-интернат где-то очень далеко, типа Портленда. |
Honey, that is a world away from actually doing it. |
Милый, это бесконечно далеко от практики. |