Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Подальше

Примеры в контексте "Away - Подальше"

Примеры: Away - Подальше
Keep your mad doctor away from Audrey. Держи свою чокнутую докторшу подальше от Одри.
She's telling me to stay away. Она говорит мне, чтобы я держался подальше.
Seriously, we have got to get Ben away from these people. Серьезно, у нас есть это, чтобы держать Бена подальше от этих людей.
Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки.
I got the text, kept him away from it all. Я получил смску, постарался держать его от этого подальше.
That's why I'll keep away from stereotypes and reheated meals. Вот почему я стараюсь держаться подальше от предрассудков и еды быстрого приготовления.
You know... but now it's coming out, and it's just too much to shove away. Вы знаете... но теперь он выходит, и это просто слишком много, чтобы засунуть подальше.
Stay away from people like me. Держитесь подальше от таких, как я.
Just keep him away from me. Только держи его подальше от меня.
So we've got to keep Ava away from Gabriel. Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля.
Charlie is bad news and we should all stay away from him. Чарли - это проблемы и мы все должны держаться подальше от него.
Tell him I want far away this time. Скажи ему, я хочу куда-нибудь подальше.
Just stay away my guys I dated, I'll make you a list. Просто держись подальше от парней, с которыми я встречалась.
If you happen to pass by this place, keep away. Если будете в этих местах, то держитесь от нас подальше.
I'd stay away from that guy. Я бы держался от него подальше.
You're supposed to stay away from him, too. От него ты тоже должен был держаться подальше.
"Stay away from Green Grove," she said. Она говорила: "Держись подальше от Грин Гров".
We have to take it away from Jimmmy altogether. Надо держать его подальше от Джимми.
So I moved him a bit further away. Поэтому я отодвинул его немного подальше.
Yet another reason to stay away from salads. Еще одна причина держаться подальше от салата.
I thought it best for everyone if I just stayed away. Я думал, что лучше для всех, если бы я держался подальше.
Stay away from my hands, they shake because I'm old. Держитесь подальше от моих рук, они дрожат от старости.
You need to stay away from him, Barry. Держись подальше от него, Барри.
Jennings keeps him far away from the campaign. Дженнингс держит его подальше от кампании.
I think I can get you near Loya and away from Cortez. Я думаю, что могу провести тебя к Лойе и подальше от Кортеса.