| Keep your mad doctor away from Audrey. | Держи свою чокнутую докторшу подальше от Одри. |
| She's telling me to stay away. | Она говорит мне, чтобы я держался подальше. |
| Seriously, we have got to get Ben away from these people. | Серьезно, у нас есть это, чтобы держать Бена подальше от этих людей. |
| Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. | Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки. |
| I got the text, kept him away from it all. | Я получил смску, постарался держать его от этого подальше. |
| That's why I'll keep away from stereotypes and reheated meals. | Вот почему я стараюсь держаться подальше от предрассудков и еды быстрого приготовления. |
| You know... but now it's coming out, and it's just too much to shove away. | Вы знаете... но теперь он выходит, и это просто слишком много, чтобы засунуть подальше. |
| Stay away from people like me. | Держитесь подальше от таких, как я. |
| Just keep him away from me. | Только держи его подальше от меня. |
| So we've got to keep Ava away from Gabriel. | Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля. |
| Charlie is bad news and we should all stay away from him. | Чарли - это проблемы и мы все должны держаться подальше от него. |
| Tell him I want far away this time. | Скажи ему, я хочу куда-нибудь подальше. |
| Just stay away my guys I dated, I'll make you a list. | Просто держись подальше от парней, с которыми я встречалась. |
| If you happen to pass by this place, keep away. | Если будете в этих местах, то держитесь от нас подальше. |
| I'd stay away from that guy. | Я бы держался от него подальше. |
| You're supposed to stay away from him, too. | От него ты тоже должен был держаться подальше. |
| "Stay away from Green Grove," she said. | Она говорила: "Держись подальше от Грин Гров". |
| We have to take it away from Jimmmy altogether. | Надо держать его подальше от Джимми. |
| So I moved him a bit further away. | Поэтому я отодвинул его немного подальше. |
| Yet another reason to stay away from salads. | Еще одна причина держаться подальше от салата. |
| I thought it best for everyone if I just stayed away. | Я думал, что лучше для всех, если бы я держался подальше. |
| Stay away from my hands, they shake because I'm old. | Держитесь подальше от моих рук, они дрожат от старости. |
| You need to stay away from him, Barry. | Держись подальше от него, Барри. |
| Jennings keeps him far away from the campaign. | Дженнингс держит его подальше от кампании. |
| I think I can get you near Loya and away from Cortez. | Я думаю, что могу провести тебя к Лойе и подальше от Кортеса. |