Stay away from her. |
Держись от ее подальше. |
Best to stay away from there. |
Лучше держаться оттуда подальше. |
Stay away from all that. |
Держись от этого подальше. |
Otherwise stay away from me. |
Или держись от меня подальше. |
You must stay away this place, it is kapu. |
Держитесь от этого места подальше. |
Taking her far away from you. |
Забираю её подальше от вас. |
We need to veer away from the goose. |
Медведя подальше от гуся. |
Let's put the sad map away. |
Давай уберем грустную карту подальше. |
You should have stayed away. |
Ты должен был держаться подальше. |
You need to keep away from the Borodin case. |
Держись подальше от дела Бородина. |
She could've moved further away. |
Она могла переехать подальше. |
Stay away from my mom. |
Держись подальше от моей мамы. |
Abby: You stay away from Noah! |
Держись подальше от Ноа! |
You might want to stay away from these things. |
Держись подальше от этих штук. |
Now it's going away from me. |
Всё сваливает подальше от меня. |
I said stay away. |
Я же говорила держаться подальше. |
Stay away from the window. |
Держись подальше от окна. |
Stay away from us. |
Держитесь от нас подальше. |
You were warned to stay away. |
Вас просили держаться подальше. |
Get him away from the engine. |
Уведите его подальше от двигателя. |
Stay away from john mayer. |
Держись подальше от Джона Мэйера. |
Just stay away from that. |
Держись от этого подальше. |
Stay away from Anna. |
Держись подальше от Анны! |
I begged you to stay away. |
Я просил тебя держаться подальше. |
Stay away from its mouth. |
Держись подальше от его рта. |