| I am undone, there be no living, none, if Bertram be away. | Я уничтожен, не будет живущих, никто, если Бертрам быть подальше. |
| Let's get her away from the heater. | Давай отнесем ее подальше от нагревателя. |
| Number two, keep him away from water. | Второе, держите его подальше от воды. |
| I'm only interested in keeping you away from Nicole. | Я собираюсь держать тебя подальше от Николь. |
| So let's stay away from reporters. | Поэтому, давай держаться подальше от репортеров. |
| Stay the hell away from me. | Держись от меня подальше, чёрт побери. |
| Well, we'll make sure he stays away from you, I promise. | Мы проследим, чтобы он держался подальше от вас, я обещаю. |
| I keep telling her, stay away. | Я постоянно твержу ей держаться подальше. |
| Try to get him out of his seat and away from the other passengers. | Попытайтесь увести его с места, подальше от других пассажиров. |
| We will travel somewhere far away, somewhere safe. | Мы уедем подальше, в безопасное место. |
| Well, I thought you wanted me to keep them away. | Ну, я думало ты хотел, чтобы я держалась от них подальше. |
| Stay away from their beef and noodles! | Так что держитесь подальше от их макарошек и фрикаделек! |
| All the more reason why I need to stay away from him for a while. | Еще одна из причин почему мне нужно держаться подальше от него некоторое время. |
| By keeping your friends away from me while Jacob helps me finish what I started. | Держи своих друзей подальше от меня, пока Джейкоб помогает мне закончить то, что я начал. |
| I'm sorry, but I could not stay away. | Прости, но я не мог держаться подальше. |
| Just keep him away from her. | Просто держите его подальше от нее. |
| It's much nicer to be away from all those horrid people. | Намного лучше быть подальше от всех этих неприятных людей. |
| Keep her away from my client. | Держите её подальше от моего клиента. |
| Elen is spreading the word, to keep people away from here. | Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше. |
| You're probably best to stay away from there altogether. | Так что, вам, наверно, лучше держаться оттуда подальше. |
| Guys, back your dragons away from each other. | Ребята, отведите драконов подальше друг от друга. |
| You can release the Talarian as soon as he's sober but tell him to stay away from the raktajino. | Можете отпустить таларианца, как только он протрезвеет, но скажите, чтоб держался подальше от рактаджино. |
| Ruthie, kick me away from this nightmare. | Руфи, выбей меня подальше от этого кошмара. |
| Stay away from Sookie's place tonight. | И держись сегодня подальше от дома Соки. |
| Until we figure out what's going on with her, she stays locked up and you stay away. | Пока мы не выясним, что с ней происходит, она остается взаперти, а держишься подальше. |