I am undone, there be no living, none, if Bertram be away. |
Я уничтожен, не будет живущих, никто, если Бертрам быть подальше. |
Let's get her away from the heater. |
Давай отнесем ее подальше от нагревателя. |
Number two, keep him away from water. |
Второе, держите его подальше от воды. |
I'm only interested in keeping you away from Nicole. |
Я собираюсь держать тебя подальше от Николь. |
So let's stay away from reporters. |
Поэтому, давай держаться подальше от репортеров. |
Stay the hell away from me. |
Держись от меня подальше, чёрт побери. |
Well, we'll make sure he stays away from you, I promise. |
Мы проследим, чтобы он держался подальше от вас, я обещаю. |
I keep telling her, stay away. |
Я постоянно твержу ей держаться подальше. |
Try to get him out of his seat and away from the other passengers. |
Попытайтесь увести его с места, подальше от других пассажиров. |
We will travel somewhere far away, somewhere safe. |
Мы уедем подальше, в безопасное место. |
Well, I thought you wanted me to keep them away. |
Ну, я думало ты хотел, чтобы я держалась от них подальше. |
Stay away from their beef and noodles! |
Так что держитесь подальше от их макарошек и фрикаделек! |
All the more reason why I need to stay away from him for a while. |
Еще одна из причин почему мне нужно держаться подальше от него некоторое время. |
By keeping your friends away from me while Jacob helps me finish what I started. |
Держи своих друзей подальше от меня, пока Джейкоб помогает мне закончить то, что я начал. |
I'm sorry, but I could not stay away. |
Прости, но я не мог держаться подальше. |
Just keep him away from her. |
Просто держите его подальше от нее. |
It's much nicer to be away from all those horrid people. |
Намного лучше быть подальше от всех этих неприятных людей. |
Keep her away from my client. |
Держите её подальше от моего клиента. |
Elen is spreading the word, to keep people away from here. |
Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше. |
You're probably best to stay away from there altogether. |
Так что, вам, наверно, лучше держаться оттуда подальше. |
Guys, back your dragons away from each other. |
Ребята, отведите драконов подальше друг от друга. |
You can release the Talarian as soon as he's sober but tell him to stay away from the raktajino. |
Можете отпустить таларианца, как только он протрезвеет, но скажите, чтоб держался подальше от рактаджино. |
Ruthie, kick me away from this nightmare. |
Руфи, выбей меня подальше от этого кошмара. |
Stay away from Sookie's place tonight. |
И держись сегодня подальше от дома Соки. |
Until we figure out what's going on with her, she stays locked up and you stay away. |
Пока мы не выясним, что с ней происходит, она остается взаперти, а держишься подальше. |