| Send your pets away and I'll spare you. | Отправь домашних животных подальше, и я пощажу тебя. |
| W-We sent the girls away so we could focus. | Мы отправили своих девушек подальше, чтобы сосредоточиться. |
| Because we asked you both to stay away from him. | Такая, что мы попросили вас обоих держаться подальше от него. |
| So we keep our kids safe and away from Ana. | Поэтому мы держим наших детей в безопасности и подальше от Аны. |
| Just make sure nobody else finds out about us, and stay away from Emma. | Просто проследи, чтобы никто больше не узнал о нас, и держись подальше от Эммы. |
| Stay away from the blue wires that run through the ceiling. | Держись подальше от синих проводов что проходят по потолку. |
| Keep them away from your computer. | Держи их подальше от своего компьютера. |
| Well, keep that away from me no matter what. | Только держите это он меня подальше, несмотря ни на что. |
| Let's take them, so they stay away from the house. | Давай возьмём их, чтобы они держались подальше от дома. |
| Getting away was the best thing we could've done. | Убраться подальше было лучшим, что мы могли сделать, детка. |
| I just keep it away from the houses. | Я просто стараюсь держать их подальше от жилых домов. |
| Conceal its origins, and hide it away. | Скрой свое имя, спрячься подальше. |
| Is feel you need to stay away from me? | И поэтому... ты считаешь, что лучше держаться от меня подальше? |
| We need to keep him and his army away from the castle at all costs. | Нам нужно любой ценой удержать его и его армии подальше от замка. |
| You have to stay away from her, Castle, until this case is closed. | Держись от нее подальше, Касл, хотя бы до тех пор, пока это дело не закрыто. |
| And you'll stay away from pools. | А ты держись подальше от бассейнов. |
| Keep him away from the rest of your people. | Держите его подальше от остальных людей. |
| Just keep Brad away from the bouquet. | Только держи Брэда подальше от букета. |
| So, unless you're absolutely certain, stay the hell away from him. | Поэтому, пока ты не будешь абсолютно уверенной, держись от него подальше. |
| Anything to get me away from this laptop. | Все что угодно, лишь бы подальше от компьютера. |
| Something bad happens, best if crying women are a few states away. | Если произойдет что-то плохое, рыдающим женщинам лучше быть подальше. |
| I should have kept you away from my friends back then. | Я должен был держать тебя подальше от моих друзей. |
| She left me all these weird messages telling me to stay away from Rick. | Она послала мне странные сообщения, чтобы я держалась подальше от Рика. |
| Perhaps we should stand further away. | Возможно, нам стоит отойти подальше. |
| Susan was right to want to keep her away from Brian. | Сьюзан была права, желая держать Брайана от неё подальше. |