Step away from the scalpel. |
Отойди подальше от скальпеля. |
Mind you stay away from Mr. Toomy. |
Держитесь подальше от мистера Туми. |
Keep away from me. |
Держитесь подальше от меня. |
Stay away from those guys. |
Держитесь подальше от тех парней. |
Then you'd better stay away. |
Тогда нам лучше держаться подальше. |
Stay away from my aunt. |
Держитесь подальше от моей бабушки. |
Just stay away from Mick. |
Просто держись подальше от Мика. |
We got to keep Dr. Cross away. |
Нужно держать доктора Кросс подальше. |
Keep your greedy hands away! |
Держите свои жадные ручонки подальше! |
I'll just keep away. |
Я буду просто держаться подальше. |
Stay away from him. |
Держись подальше от него. |
First of all, away from him. |
Прежде всего подальше от него. |
Stay away from women? |
Держись подальше от женщин? |
Stay away from NCIS. |
Держись подальше от Морской полиции. |
Stay away from Catherine. |
Держись подальше от Кэтрин. |
What matters is getting you the hell away from her. |
Главное быть подальше от нее. |
Far away from this room. |
Подальше от этой комнаты. |
You need to stay well away. |
Тебе нужно держаться подальше. |
You stay away from Emily. |
Держись подальше от Эмили. |
Take Molly far away. |
Моли уходи подальше отсюда. |
Fine, I'll stay away. |
Хорошо, буду держаться подальше. |
Just stay away from Liam. |
Просто держись подальше от Лиама. |
Stay away from my clients. |
Держись подальше от моих клиенток. |
Keep away from the wall! |
Держитесь подальше от стен. |
Get the hell away and stop ogling. |
держи подальше и прекрати глупости |