| Stay away from tap water. | И держись подальше от воды. |
| You stay away from Celia. | Держись подальше от Селии. |
| Please, citizens, stand away from that criminal. | Держитесь от преступника подальше. |
| Stay away from him. | Держитесь подальше от него. |
| S-S... stay away! | Д-д... держитесь подальше! |
| Stay away from our family. | Держись подальше от моей семьи. |
| Stay away from the edge! | Держись подальше от края! |
| Stay away from flames. | Держись подальше от огня. |
| You keep away from him! | Держись от него подальше. |
| stay away from Supergirl. | Держитесь подальше от Супергерл... |
| Stay away from Chloe. | Держись подальше от Хлои. |
| And stay away from the magic. | И держитесь подальше от магии. |
| Put these away, too. | Положи это тоже подальше. |
| Stay away from Krampf's daughter. | Держись подальше от дочери Крамфа. |
| Step away from the building! | Уходите подальше от здания. |
| You stay away from the Watchdogs! | Держись подальше от Сторожевых псов! |
| Stay the hell away from him. | Держитесь от него подальше. |
| You stay away, you hear? | Держись подальше, слышишь? |
| California, stay away from here. | Калифорния, держись подальше отсюда. |
| Stay away from my friend. | Держись подальше от моего друга. |
| You need to stay away. | Тебе нужно держаться подальше. |
| Just put the ball away, please. | Просто убери мяч подальше. |
| Anywhere far away from here! | Куда угодно, лишь бы подальше отсюда! |
| Just stay away from Suzanne. | Просто держись подальше от Сьюзан. |
| Just stay away from the coffee machine. | Просто держитесь подальше от кофе-машины. |