Tom warned Mary to stay away from his house. |
Том предупредил Мэри, чтобы та держалась подальше от его дома. |
No. Perhaps it's best stays away. |
Нет, возможно лучше, если она будет держаться подальше. |
Translate the Russian and stay away from her. |
Вы здесь, чтобы переводить, так держитесь от нее подальше. |
My people you stay away from, especially Huck. |
Ты держишься подальше от моих людей, в особенности от Хака. |
Stay away from Johnny, for good. |
По хорошему тебя прошу, держись подальше от Джонни. |
Stay away till the dust settles. |
Остаться подальше, пока не осядет вся эта пыль. |
Mayfield paid me to stay away while he met with Grady. |
Мэйфилд заплатил мне, чтобы я держался подальше, пока он встречается с Грэйди. |
Parents usher their children away from me because they think I'm... |
Родители уводят своих детей подальше от меня, потому что думают, что я... |
Stay away from opposing counsel until after trial. |
Держись подальше от адвоката истицы, пока не закончится суд. |
So I would like you please, to stay away. |
Поэтому, я бы хотел, чтобы ты держалась подальше, пожалуйста. |
And please put that thing away. |
И, пожалуйста, уберите подальше эту штуку. |
Somewhere safe... away from me. |
Где-то в безопасном месте... Подальше от меня. |
Like keeping my mom away from Snyder tomorrow night. |
Да, например, как удержать мою маму подальше от Шнайдера завтра вечером. |
Maybe we can lure them away. |
Может быть мы может чем-нибудь выманить их подальше. |
I want him away from my girls. |
Я хочу, чтобы он был подальше от моих девочек. |
Send them away before that boy does serious damage. |
Отправьте их подальше, пока этот парень не принёс нам бед. |
Keep your tongue away from my eyeball. |
А от моего глаза, держи свой язык подальше. |
I told you to stay away from me. |
Я говорил тебе, чтобы ты держался от меня подальше. |
I stayed away from you because... |
Я держался подальше от тебя, от семьи, потому что... |
Mind if we talk away from... |
Не возражаешь, если мы поговорим подальше от... |
Terrible things will happen if you don't stay away. |
С тобой случится что-то ужасное, если ты не будешь держаться подальше. |
Just stay away from the garbage. |
Ты о чем? - Просто подальше от наркоты. |
You should put away your sword. |
Если вы хотите служить у меня, меч придётся убрать подальше. |
I said we should keep away from this place. |
Я же говорил, нам следует держаться подальше от этого места. |
Keep caroline away from me, please. |
Сделай так, чтобы Кэролайн держалась от меня подальше. |