| You've got to go further away. | Тебе нужно бежать подальше. |
| Keep away from my stepkids. | Держись подальше от моих приемных детей. |
| Stay away from my Spy Kids. | Держись подальше от моих детей-шпионов. |
| Move away from her. | Отойдите от нее подальше. |
| You needed to be far away from all of this. | Тебе нужно быть подальше отсюда. |
| Stay away from Jace. | Держись подальше от Джейса. |
| Just stay away from me. | Просто держись подальше от меня. |
| I mean away from here. | В смысле, подальше отсюда. |
| Keep him away from Opie. | Держи его подальше от Опи. |
| You stay away from everyone. | Держись от всех подальше. |
| Anywhere away from tourists. | Лишь бы подальше от туристов. |
| Keep away from the car. | Держитесь подальше от машины. |
| Stay away from this hospital! | И держись подальше от больницы! |
| Stay the hell away from me. | Держись подальше от меня. |
| Keep her away from the walls! | Держитесь подальше от мебели! |
| You stay away from those cookies. | Ты держись подальше от них! |
| Stay away from Hugo. | Держитесь подальше от Хьюго. |
| Do it away from here. | Сделай это подальше отсюда. |
| I begged you to stay away from Fuseli. | Просила держаться подальше от Фузели. |
| Stay away from him! | Держись от него подальше! |
| Stay away from Marco. | Держись от Марко подальше. |
| Stay the hell away. | Держись от меня подальше! |
| Keep that away from me! | Убери эту штуку подальше от меня! |
| Stay away from me from now on. | Впредь держись от меня подальше. |
| And stay away from your friend, the captain. | И держись подальше от капитана. |